Авторское право переводчика / Авторские и смежные права - 75 советов адвокатов и юристов

Здравствуйте! Вопрос про авторские права переводчика. Изданная книга с моим именем в качестве переводчика является доказательством моих авторских прав на текст? Имеются в виду личные неимущественные права. Нужно ли заключать с издателем какой-то дополнительный договор или достаточно изданной книги с именем? Плюс в книге указан мой электр. Адрес для связи с переводчиком.

У меня вопрос на счет авторских прав переводчика. Может ли переводчик публиковать свой перевод без разрешения автора или правообладателя и брать оплату за доступ к переведенному произведению?

Если я использую фото для того, чтобы срисовать с него картинку. С незначительными изменениями. Нарушаю ли я авторское право, если потом буду продавать эту картинку нарисованную мною по чужому фото?

Российский писатель издал произведение в России, по прошествии лет писатель обнаружил, что его книга переведена на другой язык и издается под чужим авторством. Как защитить свои авторские права в данном случае?

Я хочу издать книгу по искусству. Есть книга зарубежного автора, изданная на английском языке в 1970 г. Я хочу взять некоторые её (достаточны большие по объему) части, перевести и включить в свою книгу со ссылкой на автора. Нарушу ли я таким образом авторские права? Если да, то как мне поступить чтобы всё было законно?

Я нашла картинку в интернете цифрового 2D художника и с изменениями перерисовала ее на холсте в масле, сюжет похож, но в целом это разные произведения. Тема сюжета повторяется в разных вариантах у многих современных художников. Что в данном случае считать нарушением авторского права. На данный момент картина выставлена как мое произведение с указанием что работа написана по мотивам такого то художника и его арт псевдоним. Как тогда можно работать с различными идеями если в принципе любую идею можно заявить как копирование чей то работы, является ли различием техника исполнения или процент от сюжета или что в конечном итоге доказывает авторское право?

У меня такой вопрос:

Если я возьму свежий выпуск крупного зарубежного издания, например Wall Street Journal или Washington Post, переведу его и выложу в свободный доступ в интернете. Будет ли это нарушать какие-то авторские права и т.п.? И если я возьму за это деньги? Спасибо!

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Здравствуйте.

В иностранных научных журналах, в открытой печати размещена статья, которую я перевел и выложил в фейсбуке на своей странице. Является ли это, по Российскому законодательству, нарушением авторских прав автора статьи?

Если я буду продавать сказки про популярных персонажей (выдуманных), заменяя их имена на другие (например вместо бэтмана - летающий человек в черном, вместо человека-паука - человек-тарантул) будет ли это нарушением авторских прав?

У меня есть песня на русском языке. Слова на русском одного автора, а перевод на английский мне сделал другой человек-переводчик. Сделано это в художественной форме, почти как в оригинале, то есть на русском языке. Меня интересует, нужно ли заключать договор с переводчиком о его авторском праве на перевод? И как это сделать? Спасибо!

Компании был предоставлен рекламный видеоролик для его последующей адаптации (монтаж, компьютерная графика, озвучание). По мнению компании, работы кроме озвучания, были технические, поэтому права на адаптированный ролик не передавались.

Сейчас же клиент хочет получить права на адаптированный видеоролик, ссылаясь на ст. 1260 ГК РФ. Мы с этим не согласны или всё-таки клиент прав?

Какие требования предъявляются к изданию русских литературных произведений общественного достояния, если я, как физ лицо хочу оформить подобное произведение своими иллюстрациями и выпустить с помощью сервиса Ridero, в электроном и бумажном варианте? Например, произведения Лескова, после развала СССР выпускало издательство «Терра», на сегодняшний день уже многие, есть ли на эти произведения у них какие то специальные права?

Я 3d художник и хочу смоделировать персонажа по скетчу одного корейского художника. Модель будет для портфеля и саморекламы, не для коммерции. Будет размещено на разных ресурсах для художников. Связаться с корейцем и получить разрешение не удалось. Достаточно ли будет просто указать указать кто автор идеи и оставить ссылку на художника.

У меня зарегистрированное ООО, имеющее юридическое право на издательскую деятельность. Хочу напечатать Л. Толстого, но незнаю, требуется ли для этого ещё какое-нибудь разрешение от кого-либо. Узнавала в комитете по СМИ - они тоже не знают. Можете ответить вы? Спасибо.

А если я буду использовать персонаж в качестве идеи для создания керамического сувенира, например, Маршака Кошкин дом, слеплю и буду продавать этих персонажей с их именами, как в произведении? Это будет считаться нарушением?

Ситуация такая, я владелец магазина по продажам аудио визуальной продукции, на днях была контрольная закупка, было изьято 650 дисков, на часть продукции имеються документы, на часть нет, сколько не искал в инете однозначного решения по данному вопросу не нашел, как повезет, иначе не скажешь, что делать, товар на экспертизе ждем заключения. Вопросы:

1. Правда ли что эксперт может подтвердить контрофактность товара или это может сделать только правобладатель?

2. Эксперт должен дать заключение по каждому диску или может дать общим списком?

3. и последнее должен ли я присутствовать на экспертизе?

С уважением Evgeny!

Могу ли я переоформить машину на другого человека если на мне есть штрафы? Но штрафы пришли с машины двойника, в настоящее время идёт разбирательство. Подано заявление в милицию и в ГАИ.

Попал под статью 146 ч 2 б плюс 272 б Контрольная закупка. Через 2 недели суд. Следствие закончилось. С материалами дела ознакомлен. МОЖНО ЛИ ПОВТОРНО ОЗНАКОМИТЬСЯ С МАТЕРИАЛАМИ И СНЯТЬ КОПИИ?

Попал в дтп в состоянии алкогольного опьянения, жертв нет, машина которую пытался объехать тоже не пострадала, а вот я влетел в ограждение и мое авто подлежит ремонту, приехали ГИБДД забрали ключ, и флешку с моего видеорегистратора, прошел мед. осведетельствование по просьбе ГИБДД без сопротивления. Через несколько дней мне прислали видео с моего же регистратора, снятого с экрана монитора, с разными комментариями от сотрудников, которые просматривали запись, и теперь мое видео везде плавает.

Что в таком случае делать, куда обращаться?

Ситуация такая. У меня есть блог. Я собираюсь наполнять его в т.ч. с помощью статей из других Интернет-источников. Обязан ли я ставить ссылку на страницу, на которой опубликована статья, или достаточно поставить ссылку на главную страницу сайта, на котором опубликована статья. Находятся ли мои действия (публикация статей) в сфере действия авторского права (сохраняется ли обязательство ставить ссылку), если статья взята из иностранного источника и переведена мной (и уже в переведенном виде опубликована на моем сайте)?

Я хочу продавать книгу которой в данный момент нет в России на русском язык но я нашел любительский перевод в интернете в электронном виде, так вот я хочу ее напечатать в типографии и продать, нарушаю ли я какие-нибудь законы?

Все авторы указаны.

Пишу картины маслом по фото, взятым из интернета, с не значительными изменениями. Фотографии размещены в открытом доступе. Цель: продажа в интернет магазине, без указания автора срисованной картины. Установить автора и заключить с ним какое либо соглашение проблематично, как перестраховаться от претензий правообладателя. Может есть организация, типа "РАО", представляющая широкий круг интересов авторов фото?

Я являюсь потерпевшей по уголовному делу по статья 159 часть 4, мошенники незаконно завладели квартирой. Признана следователем гражданским истцом. Судебный процесс близится к завершению, гражданский иск ещё не подавала. Вопрос - могу ли я в гражданском иске в уголовном процессе просить не возместить имущественный вред, причиненный преступлением в виде стоимости квартиры, а просить вернуть саму квартиру?

Помогите разобраться, как подается апеляция об оспаривании отцовства? Как правельно ее составить? На мужа подали в суд на алименты, ребенок не его, был фиктивный брак. 3 мая эта особа уежает из города, как тогда будет проводится днк тест?

Продавец продал несовершенолетнему банку пива о,5,продавец-стажер 2 день на рабочем месте. Беседу об ответственности за продажу несовершенолетним проводили, предупреждали... Случай произошёл впервые.

Какие требуются документы для уплаты 3 НДФЛ с доходов, полученных от ренты с зарубежной собственности? Сейчас есть договор купли - продажи с застройщиком-управляющей компанией.

И договор о сдаче ей же в аренду. Всё на английском. Свидетельства о регистрации пока нет. Весь 12 год поступали рентные платежи. В английской королевской налоговой службе указано, что уплата налогов будет в России.

Мною были оказаны риэлторские услуги по поиску покупателя Недвижимости и сопровождению сделки. С продавцом был заключен договор с указанием суммы вознаграждения. По окончании сделки сумма выплачена лишь частично. Хочу подать в суд. Подтверждения моего участия есть (переписка, записи разговоров, факт частичной оплаты)

1) Что в данном случае лучше - судебный приказ или иск?

2) если будет вынесен приказ - как добиться выплаты, если должник - пенсионер. Но небедный - есть автомобиль, счет в банке (реквизиты не знаю), средства от продажи недвижимости)?

3) как быть если приказ (в случае его вынесения) не будет получен должником-не знаю точно, живет ли он по адресу

4) как работать с приставами?

5) можно ли в рамках судебного приказа принять обеспечительные меры к должнику?

Я в декрете, 2 детей 2019 и 2021 года рождения. Муж граждан РБ, работает официально в РБ. Вопрос касается единого пособия. В отделение Пенсионного фонда были перенесены все оригиналы документов и справка о доходах мужа с места работы (работает в РБ). Был отказ. Далее я повторно подала заявление через Госуслуги. Был опять отказ с формулировкой: "Документ о получении доходов за пределами РФ должн быть выдан компетентным органом иностранного государства". Я же принесла справку, подписанную бухгалтером и директором организации. Муж выяснил, что ни налоговая, ни отдел по соцзащита и занятости не выдает такие справки в РБ. Как нам следует далее поступить?

Я как истец отказался от дальнейшего участия в судебных заседаниях. 12 ноября суд вынес приговор. На сайте суда нашел номер исполнительного листа, теперь нужно дистанционно через госуслуги передать исполнительный лист судебным приставам для исполнения. Требуется грамотно составить заявление и нужно ли платить госпошлину и как? Кто поможет, отблагодарю.

Шлако блочный дом 1956 г.постройки Износ по БТИ составлял в 1958 году 51% В 2019 году нечайно сломал соседу стену Он там лет 20 не жил. Подал на меня в суд. Те эксперты посчитали износ с 1958 года и по ихнему я должен выплатить исцу с учетом износа в 51% 800000 рублей Но судья

пошла дальше, она его рассчитала как новый и выставила иск в 1600000 Хотя другие эксперты дают заключения в 73% износа. Написали апелляция в Мос обл суд. Рассмотрение в апреле. Но таже Жукова, запретила производить все регистрационные действия и стройку.

Какие документы надо предоставить нотариусу для оформление авторских прав по закону.

Добрый день! Хочу свою книгу отправить в издательство. Как обезопасить себя, что бы не кинули?

Что за понятие Правообладатель? Каковы его гражданские права.

Помогите, пожалуйста, разобраться с вопросом по авторским правам переводчика.

Мне предложили перевести книгу по договору гражданско-правового характера. Тираж 1000 экземпляров. Если книга будет переиздаваться, мой текст сам по себе защищён законом об авторских правах? И если организация, с которой я заключаю договор, захочет его потом снова использовать для издания последующих тиражей, то они должны будут снова подписывать со мной договор и выплачивать мне проценты с продаж? Или в договоре нужно обязательно прописать, что моё авторское право распространяется и на последующие тиражи. Если правомерен второй вариант, то как это должно быть правильно сформулировано в договоре?

Спасибо!

Я перевожу и размещаю на ютубе ролики иностранных авторов без их уведомления. Насколько это законно с точки зрения авторского права?

Если сайт занимается переводами книг иностранных авторов, эти переводы будут подпадать под определение авторского права или нет? Нужно ли согласие правообладателя (автора) на перевод его книг? И как в таком случае сайт может обезопасить от копирования другими подобными ресурсами, свои переводы.

Я переводчик и преподаватель. 1) Работаю над созданием тренировочного пособия по иностр. Языку для студентов. Имею ли я право излагать свои упражнения, используя классификацию, предложенную другим автором? Например, есть очень хорошее теоретическое пособие по артиклю с перечислением ситуаций, в которых он употребляется, но без тренировочных упражнений. Могу ли я написать свой комплекс упражнений на основе чужой классификации и на каких условиях? 2) Являются ли высказывания на интернет-форумах объектом авторского права? Например, если человек написал по-английски "Летом я отдыхал в скаутском лагере", могу ли я привести эту фразу в своем пособии без ссылки на ее автора? Она ведь не является творчеством. 3) Могу ли я приводить в своем сборники выдержки из газетных статей иностранных СМИ и на каких условиях? Огромное спасибо за внимание.

ГК РФ Статья 1260. Переводы, иные производные произведения. Составные произведения

[quote]

1. Переводчику, а также автору иного производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки или другого подобного произведения) принадлежат авторские права соответственно на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения.

...[/quote] Я сделал авторский перевод иностранной песни, принадлежат ли мне авторские права на русский текст? Моя адаптация? Я понимаю что музыка все равно принадлежит иностранному автору, но мой переведённый авторский текст защищен каким то законом?

Я впервые перевожу книгу по заказу российского издательства. Я узнала, что это издательство официально не продает свои книги, а распространяет "за свободное пожертвование". Фактически это фиксированная плата, но в квитанциях об оплате должна стоять именно эта фраза. Скажите, при таком положении вещей я, как переводчик, не имею права претендовать на никакой процент от продажи книги? Как мне можно защитить свои права? Я абсолютно не знакома с практикой в этой области.

Я написал, слова на русском языке для песни на английском языке приблизительно в той же тематике, что и песня на английском, записав под минусовку своё исполнение и выложив в соц. сеть Вконтакте. Нарушил ли я авторские права?

Помогите, пожалуйста, разрешить такую проблему: я переводчик, перевела книгу. Когда книга вышла в печать, я обнаружила, что редактор издательства, в котором я работаю, поставил себя с качестве "второго переводчика" переведенной мною книги. Я работаю с ним не первый год и знаю степень его вмешательства: она ограничивается тем, что он иногда меняет имена и названия и изредка, очень незначительно, перефразирует. В целом же текст печатается практически в таком виде, в каком я его предоставляю. Таким образом, там и редакторского вмешательства "с гулькин нос", а уж ни на какого "второго переводчика" это и близко не тянет. Просто человек решил, что ему все сойдет с рук.

Возможно ли как-нибудь доказать, что мои авторские права нарушены? Что для этого надо?

Что надо сделать, что защитить другие переведенные мною книги, которые еще не напечатаны (и не подписаны в печать)? Как сделать, чтобы с ними не получилось, как с этой книгой?

Заранее благодарю за ответ!

С уважением,

Светлана.

Я перевела тексты некоторых русских песен (60-90 е годы) на французский язык и хотела бы выслать их одному французскому исполнителю в чисто ознакомительных целях. Будет ли это нарушением каких-нибудь авторских прав (право на распространение, право на перевод)? Неужели необходимо обращаться к автору, композитору и певцу каждой песни и заключать с ними всеми юридический договор, если речь идет просто о неофициальном переводе для частных целей? Спасибо.

Издательство заключило договор с иностранным издательством на перевод произведения, а я - переводчик. Кому принадлежат, в теории, авторские права на перевод - мне или издательству?

Брат придумал мелодию и играя на гитаре записал ее на диск и в последствии, не знаю что он там делал, стал автором песни узаконил свои права когротко говоря... спустя некоторое время брат пригласи аранжеровщика и тот сделал аранжеровку его мелодии... затем брат услышал что под его мелодию (музыку) на местном радио поет песню девушка, когда нашли девушку она сказала, что заключила договор на использование этой аранжировки с нашим аранжировщиком. Может ли брат подать в суд на защиту своих авторских прав, требовать возмещения убытков или может морального вреда и можно запретить этой девушке использывать мелодию брата?

Если я делаю миксы (использую разные мелодии не мои и соединяю в одно) потом добавляю свою озвучку и накладыаю на видео, которое тоже не является моим. Будет ли это нарушение авторских прав, если указывается в видео-логотип фирмы, в титрах указано откуда взята музыка. И второй вопрос-может ли быть у меня авторство на уже новый продукт? Спасибо!

У меня такая ситуация. Имеется книга на иностранном языке, защищённая авторским правом. Я хочу заказать её перевод на русский язык. Затем заказать её издание в каком-либо издательстве. Издать её в электронном виде. Затем выставить на продажу.

Отсюда несколько вопросов.

1. Как я могу это сделать без нарушения авторских прав?

2. Должен ли я стать для этого индивидуальным предпринимателем или мне достаточно быть физическим лицом?

3. Должен ли я стать правообладателем русского перевода книги?

4. Если да, то что я должен сделать, чтоб им стать?

И ещё. Если книга на иностранном языке, но находится в общественном достоянии.

1. Могу ли я заказать её перевод на русский язык.

2. Могу ли я заказать её издание?

3. Могу ли я её продавать? Продажа будет законной?

4. Если на предыдущий вопрос ответ - да, то должен ли я стать правообладателем этой книги? Если да, то как?

Спасибо за ответ.

Два года назад умер известный переводчик литературы. Его наследники не оформляли авторские права. До какого срока они вправе это сделать?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение