Перевод паспорта на русский - 186 советов адвокатов и юристов

Нужен ли перевод украинского паспорта для подачи заявления в загс РФ, если там есть дублирование на русский язык? Я гражданка Украины. Спасибо!

Нотариальная контора отказывается заверить перевод паспорта с грузинского на русский т.к. официального переводчика в нашем городе нет и перевод сделали мы сами. Нотариальная контора требует вкладыш к аттестату или к диплому удостоверяющий, что я изучала грузинский язык. Вкладыша нет т.к. прошло уже много лет и он затерялся есть диплом об окончании вуза заполненный на грузинском и русском. Можно ли согласно такой записи заверить наш документ?

По поводу перевода белорусского паспорта на русский язык, в паспорте вся информация продублирована на русском и белорусском, кроме печати на 32 стр, она на белорусском. Делать перевод из-за этого всего паспорта или только 32 страницы?

Для оформления РВП необходим ли перевод паспорта с иностранного языка (украинского), в паспорте есть страница с данными на русском языке.

Я из Луганской обл. на данный момент нахожусь в РФ. Для подачи документов хотела забрать паспорт для перевода на русский язык, на что мне ответили пишите отказ от временного убежища и забирайте паспорт.

Для брака с гражданкой Таиланда, на территории России, нужен перевод паспорта на русский язык, и справка о том что она не состоит в браке, эту справку тоже нужно переводить на русский язык? Достаточно этих двух документов для подачи заявления в загс? Спасибо за своевременный ответ.

Обязательно ли переводить на русский язык свидетельство о рождении ребенка, родившегося в Севастополе, для получения в Севастополе паспорта гражданина РФ в 14 лет. Есть ли какие-то особенности для крымчан? Спасибо.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Нужно ли переводить на русский язык страничку из паспорта гр. Украины, которая дублируется на русский язык (украинский штамп переведен на украинский) для подачи в УФМС на госпрограмму переселения соотечественников.

При подаче документов на получение паспорта РФ в фмс Ялты требуют перевода свидетельства о рождении с украинского языка а русский. В Крыму 3 государственных языка. Правомерно ли требование?

Крым! Ребёнку исполнилось 14 лет. Свидетельство о рождении на украинском языке. Переводить на русский язык обязательно для получения паспорта.

С уважением Папа.

Оформляем на работу жителя Украины, паспорт жителя украины с переводом на русский, на страницы виза - отметка о регистрации по месту жительства: г.Копейск, челябинская область, ул.Короленко, 4 Б, 92 до 28.02.2019. надо ли разрешение?

Нужно ли переводить паспорт Украины на русский язык для получения РВП в Крыму? В украинском паспорте уже есть страничка на русском языке. Одни юристы отвечают, что надо, другие говорят, что не надо Кому верить? Есть ли на какие-нибудь нормативные документы?

У меня жена армянка и проживает на территории РФ на основании РВП. У нас родилась дочка. В ЗАГСе к заявлению требуют нотариально заверенный перевод паспорта. Законно их требование? Ведь весь перевод есть в визе РВП.

Мы проживаем в крыму нужно ли переводить свидетельство о рождении на русский язык (так как у нас оно украинское) для получения паспорта в 14 лет.

Zdravstvujte. Ja-grazhdanka Latvii,oformila doverennostj bratu ,grazhdanina Rossijskoj Federacii na pokupku zemeljnogo u4astka v RF. Nuzhen li perevod mojego latvijskogo pasporta na russkij jazik dlja pokupki ili hvatit doverennosti?

Я гражданин Латвий. Решил жениться на гражданке Россий! Бракосочетание произойдет в Россий. Нужен ли мне перевод паспорта на русский язык, если все мой паспортные данные дублированы в визе на русском языке?

Нужно ли мне переводить паспорт и свидетельство с украинского на русский, если там переводить нужно только две печати, все остальное уже на русском?!

Нужно ли мне делать перевод Украинского паспорта на русский язык для Рвп, ведь он продублирован на русском, нотариус когда заверяла копию сказала, что не видит смысла?

После суда, для получения паспорта в фмс требуют перевод документов с украинского на русский. Зачем перевод, если в крыму 3 гос. языка (украинский в их числе). Это не является нарушением конституции (ст.68 рф и ст.10 рк)? Ответ адвоката Дышловой Е.В. - потому-что нужен, меня не устраивает!

Может кто-нибудь более образованный ответит? Просто надоели все эти бумажки, да и денег уже нет. Можно ли обойтись без перевода?

В ФМС при подаче документов на получение первого паспорта гражданина РФ моему сыну 14 лет требуют перевод решения украинского суда о расторжении брака с бывшей супругой на русский язык. Законно ли это?

Нуженли перевод с украинского на русский заверенный натариусом для получения паспорта в 14 лет.

В соответствие ПРИКАЗу

от 24 ноября 2008 г. N 1001

О ПОРЯДКЕ РЕГИСТРАЦИИ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, а именно пункту 17, обязан ли я предоставлять нотариально заверенный перевод украинского паспорта в МРЭО, если он (паспорт) составлен на русском языке в том числе? Спасибо.

При получении паспорта у ребёнка потребовали нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении, выданный при украине. Свидетельство заполнено на русском языке, но графы на украинком. Получили ответ: потому что печать-украинская. Но, по-нашему мнению документ должен быть скреплён печатью о российском гражданстве, а русский на русский переводить зачем? Тем более, что у нас в Крыму государственные 3 языка-русский, украинский и татарский.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за 5 минут
спросить
Администратор печатает сообщение