Разночтение имени Анна и Ана - проблемы с документами и получение РВП
опубликован 24.09.2016, 08:00
Разночтении имени Анна и Ана. (гр.молдовы, на молдавском имя Анна пишет с одной "н" (Ana), но на русский переводится с двумя "н" , то есть Анна), Вообщем 20 лет жила с именем Анна, но при подаче заявления в загс, пришлось через посольство делать запрос о семейном положении, посольство прислало справку о семейном положение с переводом и имя перевели как Ана. Я закончила школу и университет как Анна, сейчас не могу подать на рвп, потому что не принимают диплом, т.к диплом на Анну с двумя "н". (получается почти все документы на Анну и некоторые на Ану, что делать не знаю)..
Нужно через суд просить правильно во всех документах читать Анна
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 10 лет
Первый ответ получен через 4 минуты
Юристы ОнЛайн: 36 из 47 454 Поиск Регистрация