Как правильно перевести название русской компании ЗАО "Пансионат Ромашка" на английский язык?

• г. Вологда

Как правильно перевести название русской компании ЗАО "Пансионат Ромашка" на английский язык?

Читать ответы (4)
Ответы на вопрос (4):

Как правильно перевести название русской компании ЗАО "Пансионат Ромашка" на английский язык?
Правильным будет не смысловой, а подстрочный перевод. То есть нужно написать ЗАО "Пансионат Ромашка" английскими буквами.

Спросить

Здравствуйте! В данном случае с помощью переводчика можете перевести на английский язык данный текст. Либо с помощью гугла либо обратится переводчику.

Спросить

Здравствуйте! Уважаемая Наталья не будете ли Вы так любезны объяснить какое отношение Ваш вопрос имеет к юридической консультации.

Спросить

Здравствуйте, возможны такие варианты ZAO "PANSIONAT ROMASHKA", CJSC "pension daisy". Спасибо за выбор нашего сайта, всего доброго, до свидания.

Спросить