Требуется ли нотариальное заверение украинских печатей для пенсионного фонда РФ?
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, нужно ли нотариально заверять печати для пенсионного фонда РФ? Гражданка России, но работала в Донецкой области. Свидетельства о рождении детей, свид-во о браке и разводе, трудовая книжка оформлены на русском языке, но все печати украинские.
О нотариально заверенных переводах документов на русский язык.
Необходимо заверить у нотариуса переводы документов с украинского языка на русский для оформления пенсии в связи с переездом на ПМЖ в Россию.
1. Можно ли заверять переводы в Украине или обязательно в России?
2. В трудовой книжке только две последние записи на украинском языке (остальные на русском). Должен ли нотариально заверенный перевод содержать текст всех записей книжки или только двух записей на украинском языке?
Надо ли заверять нотариусом перевод печати на справке о трудовом стаже для пенсионного фондароссии, если сама справка на русском языке?
Спасибо!
Свидетельство о рождении БССР нужно ли натариально заверять перевод одной лишь печати на свидетельство о рождении, так как печать на Белоруссом языке.
В советское время я работала в Донецкой области. Записи в трудовой книжке сделаны на русском языке, а печати на украинском. Кто должен переводить печати на русский язык; я или пенсионный отдел?
Я-украинец. Получаю российское гражданство. Есть трудовая книжка Украины. Стаж тоже украинский. Скажите, пожалуйста, после принятия гражданства России по какой книжке мне работать: так и продолжать по украинской (там есть раздел для записей на русском языке), или уже по книжке России?
Нужно ли нотариально заверять советское свидетельство о рождении для подачи заявления на гражданство, если свидетельство на русском языке.
Я оформляю документы для РВП в Крыму по браку. Сама я гражданка Украины. Нужно ли мне в пакет документов свидетельство о рождении? И если нужно, то необходимо ли его переводить и заверять у нотариуса (оно на русском языке, но печать стоит с украинским текстом). Заранее благодарю.
Нужно ли переводить с казахского языка на русский язык печать в свидетельстве о браке, если вся остальная информация на русском языке? Свидетельство о браке повторное, получали из Казахстана через Златоустовский ЗАГС.
Нужно ли переводить и нотариально заверять паспорт гражданина украины для сдачи экзамена на сертификат по русскому языку если в паспорте есть 2 страница на русском языке?