Особенности открытия ООО с учредителями разного резидентства и переводом паспорта на русский язык
Для открытия ООО 2-м учредителям, один из которых - резидент, а другой - нет (гражданин республики Беларусь). к пакету документов, при регистрации ООО необходимо будет перевести паспорт на русский язык и заверить нотариально? Или есть какие-то еще особенности?
Процедура регистрации ООО с белорусским учредителем практически не отличается от стандартной процедуры регистрации ООО с гражданином РФ или иностранцем, аналогичные требования к предоставляемым документам, но есть нюансы в заполнении заявления по форме № Р 11001, за несоблюдение которых налоговая инспекция отказывает в регистрации юридического лица.
Так как у граждан Белоруссии паспорт продублирован на русском языке и содержит адрес регистрации, то нет необходимости осуществлять нотариальный перевод, заполнение всех требуемых документов осуществляется с использованием белорусского паспорта. Для создания ООО временная регистрация и разрешение на работу не требуется, но для дальнейшей деятельности на территории РФ и исполнения обязанностей генерального директора потребуется получения разрешений.
СпроситьЯ - гражданка Украины, планирую вступить в брак за гражданина РФ. Скажите, какие необходимы документы для вступления в брак в РФ?
Все что я знаю, необходимо перевести паспорт на русский язык и заверить нотариально. Но с чего мне начинать оформдение документов?
Родственник из Украины сделал на меня доверенность на право собственности. Для совершения сделки по продаже этой собственности в России мне необходимо перевести данную доверенность на русский язык и нотариально заверить. Но к данной доверенности идет еще выписка о регистрации в Едином реестре доверенностей. Подскажите, её тоже необходимо переводить и нотариально заверять или доверенности будет достаточно?
О нотариально заверенных переводах документов на русский язык.
Необходимо заверить у нотариуса переводы документов с украинского языка на русский для оформления пенсии в связи с переездом на ПМЖ в Россию.
1. Можно ли заверять переводы в Украине или обязательно в России?
2. В трудовой книжке только две последние записи на украинском языке (остальные на русском). Должен ли нотариально заверенный перевод содержать текст всех записей книжки или только двух записей на украинском языке?
Для регистрации брака в Крыму украинки и гражданина РФ нужно переводить на русский язык и заверять нотариально паспорт невесты?
При регистрации сетевого издания нужно ли заверять нотариально копию устава ООО - учредителя СМИ? Или достаточно заверить копию печатью ООО?
Спасибо за ответ на вопрос 106306 о РВП.
1. Не могли бы вы уточнить, какие страницы загранпаспорта необходимо перевести на русский язык и заверить нотариально? Где-то просачивалась информация, что это необходимо для всех страниц, на которых стоят какие-либо печати или записи. Так ли это?
2. Нотариально заверенный перевод гражданского паспорта (Украина) не нужен?
С уважением,
Виталий.
Нужен ли перевод паспорта (страницы кем выдан) гражданину РБ (Беларусь), для регистрации ООО с одним учредителем. Все остальное в паспорте написано на русском языке.
Скажите пожалуйста для того что бы перевести с англиского языка на русский язык нотаряльно заверить. Достаточно что у переводчика в атестате указана что изучал англиский язык или дипломированый переводчик нужен?
Я прописан в Крыму а сейчас работаю в Москве. Я прочитал перечень документов для получения паспорта в Москве, то указано: перевод паспорта с украинского на русский язык заверенный нотариально. Мне самому перевести на русский язык и заверять нотариально? Зачем нотариально? Эта услуга я понимаю дорогая? ПРОСТО ОТВЕТЬТЕ.
При регистрации двойного гражданства нужно ли иностранный паспорт переводить на русский язык, и заверять нотариально?