Как получить паспорт на английском языке для работы в международной сфере?

• г. Барнаул

Возможно ли поменять паспорт рф полностью на английский язык. Не знаю куда обратиться. Мне нужен паспорт на английском языке для всемирного бизнеса. У меня сейчас паспорт гражданина рф на русском языке.

Читать ответы (3)

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Рекламируй свои любые услуги бесплатно
на nem.com
Ответы на вопрос (3):

Паспорт гражданина РФ не предусматривает возможность его заполнения на английском языке. Оформите загранпаспорт.

Спросить
Пожаловаться

Если паспорт на русском языке мне однозначно нужен перевод на английский язык и заверить нотариусом. Подскажите пожалуйста куда мне обратиться за переводом. Я думаю скриншот с гугла переводчика однозначно не подойдет😊

Спросить
Пожаловаться

Погуглите Бюро переводов в Вашем городе, есть много организаций, специализирующихся на переводах официальных документов, они же сами заверят перевод у нотариуса (они взаимодействуют со "своими" нотариусами).

Если у Вас есть загранпаспорт, то можете использовать его для Вашего бизнеса, в этом случае ничего переводить не требуется, там информация указывается на английском языке и латинскими буквами.

Спросить
Пожаловаться
Жанетта
22.11.2016, 15:22

Возможно ли преподавать английский язык с дипломом бакалавра с отличием?

Можно ли с дипломом бакалавра с отличием преподавать английский язык? Изучала иностранный язык (английский), психологию, педагогику, интернет-ресурсы в изучении английского языка, методику преподавания социально-гуманитарных дисциплин, теорию и практику перевода, Прошла практический курс по иностранному языку (английский), на английском языке сдавала зачет по дисциплине - культура, идентичность и межкультурная коммуникация, производственная (педагогическая) практика.
Читать ответы (1)
Маргарита
08.03.2016, 16:42

Нужно ли мне сдавать экзамен по русскому языку, если я закончила школу и техникум на этом языке и не знаю другие языки?

Я из Таджикистана кроме русского языка другого языка не знаю. Школу и техникум закончила на русском языке. Мне 50 лет. Скажите пожалуйста должна ли буду я сдавать экзамен по русскому языку? Спасибо.
Читать ответы (1)
Наталья
26.05.2017, 15:09

Изучение английского языка - переход на ранних стадиях обучения

Вопрос такого плана: ребёнок учится во втором классе. Изучает немецкий язык. Но он у него не идёт. Сам ребёнок интересуется английским языком, легко его запоминает, много спрашивает, слушает песни на английском языке. Могу ли я (мама) перевести его на английский язык с 3 года класса.
Читать ответы (1)
Светлана
26.02.2015, 15:32

Необходимость перевода и нотариального заверения паспорта гражданина Украины при сдаче экзамена на сертификат по русскому языку

Нужно ли переводить и нотариально заверять паспорт гражданина украины для сдачи экзамена на сертификат по русскому языку если в паспорте есть 2 страница на русском языке?
Читать ответы (1)
Луиза
18.11.2013, 18:36

Как подтвердить знание русского языка при получении гражданства?

Для получения гражданства я должна подтвердить знание русского языка. Я окончила 11 классов в Узбекистане в 1998 году. Русский язык был основным из предметов. Свидетельство об образовании на русском языке. Однако в ФМС требуют, чтобы я прошла тесты в Университете РУДН и принесла сертификат о прохождении тестирования по русскому языку. Что мне делать? Помогите, пожалуйста.
Читать ответы (1)
Айдемир Ханмагомедович Мислимов
27.08.2018, 02:57

Родители хотят заменить изучение французского на английский язык во 2-м классе - призыв к директору школы

Родители хотят написать заявления или коллективное заявление на имя директора школы по поводу замены иностранного языка. Во 2-м классе изучался французский язык. Ю а в третьем хотят чтобы изучили английский язык. До этого не было специалиста по английскому языку.
Читать ответы (1)
Гость_2187988
23.07.2014, 20:18

Как подтвердить знание русского языка с дипломом без этого языка и работать переводчиком в США?

Меня зовут Наталья Пахтусова, я живу в Крыму, в 2012 году я закончила Таврический национальный университет им.Вернадского со степенью бакалавра филологии, преподаватель англ. Яз и зарубежной литературы. В дипломе есть латинский язык, украинский, немецкий и английский, а русского нет. Имею ли я право преподавать на русском языке с таким дипломом или работать переводчиком в США? Как мне подтвердить знание русского языка? Школьный аттестат выдан был уже в Украине, и там есть оценка по русскому языку. Спасибо.
Читать ответы (2)
Резникова Наталья Николаевна
02.06.2014, 21:21

Учитель иностранного языка подвергается дискриминации в распределении часов

Я учитель иностранного языка. Веду в школе немецкий и английский языки. Английский веду уже более 15 лет. До этого я прошла курсы переподготовки Дополнительная специальность-английский язык. После предоставления данного документа мне разрешили при сокращении немецкого языка вести английский язык. В этом году при распределении часов мне администрация школы объяснила, что не может дать часов английского языка. Немецкий язык остался только в одном классе. Поставив мне условие, они дадут часы, если я пройду платные двухгодичные курсы за свой счет (т.е. 10000 тыс. руб.). Они уже отправили меня на такие курсы. Почему эти требования не прозвучали, когда я подтверждала свою высшую категорию на немецком языке (на это была особая причина, я защищала областной пятилетний проект по апробации учебника нового поколения-немецкого языка), которую получила в 2012 году.
Читать ответы (1)
Елена
09.02.2006, 21:15

Я показывала все переведенные на русский язык с английского языка документы мужа.

Помогите, пожалуйста! Я нахожусь в очень сложной для меня ситуации. Я вышла замуж в ноябре 2005 года за иностранца. Он имеет иностранное гражданство, но хочет переезжать на жительство в Россию. Мы подали на перевод все необходимые документы моего мужа для регистрации нашего брака в России. В свидетельстве о браке написана его фамилия на русском языке, согласно перевода. Я взяла фамилию мужа. Мы имеем теперь общую фамилию на русском языке. Я сменила все необходимые документы на новую фамилию, кроме заграничного паспорта. Работники ОВИР отказываются писать фамилию моего мужа так, как она написана в его паспорте на английском языке. Они говорят, что будут писать так как считают нужным по их требованиям. Они отказываются присвоить мне фамилию моего мужа на английском языке. Я показывала все переведенные на русский язык с английского языка документы мужа. Мне отвечают, что они не хотят рассматривать чужие документы. Они видят мою русскую фамилию и присвоят мне в своей транскрипции. Я сделала перевод на английский язык с точным переводом моей новой фамилии на английский язык с заверением у нотариуса и апостилем. Работники ОВИР считают только свое мнение правильным. Присвоение мне другой фамилии (отличной от моего мужа) на английском языке в моем заграничном паспорте делает для меня проблемы за границей. Мы не будем считаться мужем и женой в любом другом государстве, кроме России. Что мне делать? Помогите, пожалуйста!
Читать ответы (1)
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за 5 минут
спросить
Администратор печатает сообщение