Отказ суда в предоставлении переводчика ответчику, не владеющему русским языком - принцип языка судопроизводства.

• г. Вологда

В ходе рассмотрения дела ответчик заявил о том, что слабо владеет русским языком и попросил суд обеспечить возможность воспользоваться помощью переводчика. Однако суд в удовлетворении заявления отказал, сославшись на то, что судопроизводство в суде ведется на русском языке.

Правомерен ли отказ суда? Раскройте содержание принципа языка судопроизводства?

Читать ответы (2)

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Ответы на вопрос (2):

"Раскройте содержание принципа языка судопроизводства?" - а вы раскройте учебник и потрудитесь прочитать, безграмотный вы наш будущий юрист.

Спросить
Пожаловаться

Добрый день. Следует ответчику найти переводчика и заявить письменное ходатайство суду об участии этого переводчика в процессе. В случае отказа подать частную жалобу на незаконный отказ.

Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации. Статья 9. Язык гражданского судопроизводства

1. Гражданское судопроизводство ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации или на государственном языке республики, которая входит в состав Российской Федерации и на территории которой находится соответствующий суд. В военных судах гражданское судопроизводство ведется на русском языке.

2. Лицам, участвующим в деле и не владеющим языком, на котором ведется гражданское судопроизводство, разъясняется и обеспечивается право давать объяснения, заключения, выступать, заявлять ходатайства, подавать жалобы на родном языке или на любом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

Спросить
Пожаловаться
Татьяна
07.10.2013, 23:30
В ходе рассмотрения гражданского дела ответчик заявил, что он армянин, и русский язык понимает плохо. В связи с этим он хотел воспользоваться услугами переводчика. Однако председательствующий объяснил ему, что он знает армянский язык, и предложил ответчику дать объяснения на этом языке.
Подробнее
0 ответов
Борис
28.10.2013, 17:40
Если Ответчик не владеет русским языком, кто и как обеспечивает переводчика в суде. Понятно, что это гражданский процесс.
Подробнее
1 ответ
Kat
17.05.2008, 14:00
Подсудимый при рассмотрении уголовного дела заявил в суде, что плохо понимает русский язык и потребовал переводчика. Судья отказал ему, мотивируя тем, что на следствии такого заявления не было сделано и кроме того, адвокат сможет перевести ему все, что непонятно. Законно ли это?
Подробнее
1 ответ
Анна
18.04.2018, 10:52
Ответчик, поляк по национальности, ввиду незнания русского языка, на котором велось судопроизводство, просил суд обеспечить его переводчиком. Судья отклонил это ходатайство, сославшись на то, что секретарь судебного заседания в совершенстве владеет польским и сможет переводить.
Подробнее
1 ответ
Марина
16.10.2015, 20:35
Если обвиняемый отказался от переводчика, возможно ли после вынесения решения суда его обжалования на основании того, что подсудимый из-за плохого знания языка плохо понимал, о чём говорилось в процессе и даже не мог нормально объяснить свою позицию защитнику,
Подробнее
3 ответa
Елизавета Сергеевна
10.09.2017, 00:47
4. В судебном заседании подсудимый пояснил, что в целом понимает разговорную русскую речь, однако самостоятельно изъясняться и читать на русском языке для него затруднительно. От предоставления ему переводчика он отказался, указав, что не имеет достаточных денежных средств для оплаты его услуг.
Подробнее
1 ответ
Наталья
18.09.2019, 23:32
Не дают свидетелю переводчика. Ситуация такая, что есть свидетель таджик, он по-русски не говорит, то есть, говорит очень плохо. Ему не разрешают давать в переводчика в судебном заседании, ссылаясь на то, что он не является лицом, участвующим в деле. Разве имеет суд право так делать?
Подробнее
6 ответов
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за 5 минут
спросить
Администратор печатает сообщение