Отказ суда в предоставлении переводчика ответчику, не владеющему русским языком - принцип языка судопроизводства.

• г. Вологда

В ходе рассмотрения дела ответчик заявил о том, что слабо владеет русским языком и попросил суд обеспечить возможность воспользоваться помощью переводчика. Однако суд в удовлетворении заявления отказал, сославшись на то, что судопроизводство в суде ведется на русском языке.

Правомерен ли отказ суда? Раскройте содержание принципа языка судопроизводства?

Читать ответы (2)

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Рекламируй свои любые услуги бесплатно
на nem.com
Ответы на вопрос (2):

"Раскройте содержание принципа языка судопроизводства?" - а вы раскройте учебник и потрудитесь прочитать, безграмотный вы наш будущий юрист.

Спросить
Пожаловаться

Добрый день. Следует ответчику найти переводчика и заявить письменное ходатайство суду об участии этого переводчика в процессе. В случае отказа подать частную жалобу на незаконный отказ.

Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации. Статья 9. Язык гражданского судопроизводства

1. Гражданское судопроизводство ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации или на государственном языке республики, которая входит в состав Российской Федерации и на территории которой находится соответствующий суд. В военных судах гражданское судопроизводство ведется на русском языке.

2. Лицам, участвующим в деле и не владеющим языком, на котором ведется гражданское судопроизводство, разъясняется и обеспечивается право давать объяснения, заключения, выступать, заявлять ходатайства, подавать жалобы на родном языке или на любом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

Спросить
Пожаловаться
Татьяна
07.10.2013, 23:30

В ходе рассмотрения гражданского дела ответчик заявил, что он армянин, и русский язык понимает плохо.

В ходе рассмотрения гражданского дела ответчик заявил, что он армянин, и русский язык понимает плохо. В связи с этим он хотел воспользоваться услугами переводчика. Однако председательствующий объяснил ему, что он знает армянский язык, и предложил ответчику дать объяснения на этом языке. Раскройте содержание принципа языка в производстве по гражданским делам, по уголовным делам, в арбитражных судах, в Конституционном Суде. РФ. Прав ли председательствующий?
Читать ответы (0)
Борис
28.10.2013, 17:40

Если Ответчик не владеет русским языком, кто и как обеспечивает переводчика в суде. Понятно, что это гражданский процесс.

Если Ответчик не владеет русским языком, кто и как обеспечивает переводчика в суде. Понятно, что это гражданский процесс.
Читать ответы (1)
Kat
17.05.2008, 14:00

Подсудимый при рассмотрении уголовного дела заявил в суде, что плохо понимает русский язык и потребовал переводчика.

Подсудимый при рассмотрении уголовного дела заявил в суде, что плохо понимает русский язык и потребовал переводчика. Судья отказал ему, мотивируя тем, что на следствии такого заявления не было сделано и кроме того, адвокат сможет перевести ему все, что непонятно. Законно ли это?
Читать ответы (1)
Анна
18.04.2018, 10:52

Суд отказал поляку в переводчике, но отказался дать ему копию решения на родном языке - как решить проблему?

Ответчик, поляк по национальности, ввиду незнания русского языка, на котором велось судопроизводство, просил суд обеспечить его переводчиком. Судья отклонил это ходатайство, сославшись на то, что секретарь судебного заседания в совершенстве владеет польским и сможет переводить. После рассмотрения дела ответчик просил выдать ему копию решения в переводе на польский язык, но судья счел подобную просьбу не основанной на законе. Как разрешить сложившуюся ситуацию?
Читать ответы (1)
Марина
16.10.2015, 20:35

Возможно ли обжаловать решение суда, если обвиняемый отказался от переводчика и не мог адекватно понять и объяснить свою позицию?

Если обвиняемый отказался от переводчика, возможно ли после вынесения решения суда его обжалования на основании того, что подсудимый из-за плохого знания языка плохо понимал, о чём говорилось в процессе и даже не мог нормально объяснить свою позицию защитнику, хотя сам же защитник на предложения судьи вызвать переводчика говорил о том, что им не нужен переводчик и они справляются?
Читать ответы (3)
Елизавета Сергеевна
10.09.2017, 00:47

Суд отказался предоставить переводчика осведомленному обвиняемому из-за отсутствия финансовых возможностей

4. В судебном заседании подсудимый пояснил, что в целом понимает разговорную русскую речь, однако самостоятельно изъясняться и читать на русском языке для него затруднительно. От предоставления ему переводчика он отказался, указав, что не имеет достаточных денежных средств для оплаты его услуг. Учитывая данные обстоятельства суд не усмотрел необходимости в обязательном участии переводчика в судебном заседании. Законно дейсвтие суда?
Читать ответы (1)
Наталья
18.09.2019, 23:32

Может ли суд запретить свидетелю пользоваться переводчиком?

Не дают свидетелю переводчика. Ситуация такая, что есть свидетель таджик, он по-русски не говорит, то есть, говорит очень плохо. Ему не разрешают давать в переводчика в судебном заседании, ссылаясь на то, что он не является лицом, участвующим в деле. Разве имеет суд право так делать?
Читать ответы (6)
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за 5 минут
спросить
Администратор печатает сообщение