Указ Президента РФ о необязательном переводе на русский язык документов при получении паспорта РФ.
Указ Президента РФ о необязательном переводе на русский язык документов при получении паспорта РФ.
У меня требуют нотариально заверенный перевод паспорта. Паспорт Украины. Но зачем это нужно, если вся информация в нём продублирована на русском языке? Там всё есть на русском языке! Мне что, переводить с русского на русский? По-моему это идиотизм.
Я гражданин Украины собрал документы для получения вида на жительство но встал вопрос сертификата на русский. Я заканчивал училище 1987 году но в аттестате нет русского языка, а школьный аттестат утерян. Подскажите нужно ли мне сдавать экзамен на русский язык если в школьной программе тех годов в СССР изучали все русский язык.
Для получения РВП в РФ, требует ли паспорт Республики Абхазии перевод на русский язык, учитывая тот факт, что паспорт заполняется изначально на трех языках, на абхазском, русском и на английском? В паспорте никаких печатей и штампов нет. Мнений много и они разные. Спасибо.
Необходимо переделать документы на дом (дарственная по досмотру от 24.12.1998 г) и госсакт на землю (от 13.04.2011) с украинских на русские.
Необходим ли перевод на русский язык документов об образовании, выданных в Республике Беларусь, если в них содержится информация на двух языках белорусском и русском?
Ребёнок рождён в Испании, все документы в порядке в свидетельстве стоит печать подтверждающая гражданство России, а сейчас нас заставляют заново переводить документы на русский язык, все перевдённые документы заверенны наториально но на украиском языке, нужно ли нам переводить эти документы на русский язык для получения паспорта?
В праве ли ФМС требовать перевод документов с украинского языка на русский, для получения паспорта в Крыму если украинский является государственным?
Я из Луганской обл. на данный момент нахожусь в РФ. Для подачи документов хотела забрать паспорт для перевода на русский язык, на что мне ответили пишите отказ от временного убежища и забирайте паспорт.
Продаю земельный участок, покупатель гражданка украины. В украинском паспорте есть только имя и фамилия, в переводе паспорта на русский язык тоже только имя и фамилия. Нужно ли указывать отчество гражданки украины в договоре купли-продажи, а также какую прописку указывать в договоре, украинскую или ту,что указана в переводе паспорта.
Я житель Крыма. Все документы необходимые для получения свидетельства о вступлении в наследство на украинском языке. В реестр я внесена в 2010 (Украина). Какие документы надо перевести на русский язык?
Как расставить нормативно-правовые в порядке юридической силы
указ Президента РФ, Приказ министра образования и науки РФ, указ президента.
При переводе паспорта с армянского на русский язык нужно ли в армянском паспорте ставить какие-либо печати (в самом паспорте) или делается только отдельный перевод с заверением нотариуса?
В Крыму при подаче документов в ФМС на получение гражданства РФ лицам до 14 лет, надо-ли эти документы переводить с украинского языка на русский?
(Дети сироты, проживающие в приемной семье.) Спасибо!
В 2005 году вышла замуж за гражданина РФ, сейчас хотим оформить развод., я гражданка РБ в загсе сказали, что для подачи заявления я должна принести перевод паспорта на русский язык заверенный нотариусом. Зачем? Если в паспорте все данные указаны на белорусско/русском языке пример: фамилия Паутарыха/Полторихо.
Для оформления РВП необходим ли перевод паспорта с иностранного языка (украинского), в паспорте есть страница с данными на русском языке.
Утерян паспорт украины. Есть перевод паспорта на русский язык заверенный натариусом. Можно ли по нему выехать на украину или в ДНР.
Нужен ли апостиль на перевод паспорта с литовского языка на русский язык. Мама гражданка России хочет оформить дарственную на свою квартиру на меня. У меня гражданство Литвы, я сделала перевод паспорта на русский язык в Литве, заверила у нотариуса.
Я гражданин Украины у меня права с 2008 года был выписан штраф что нет перевода на русский язык отечества и место рождение Как быть дальше?