А то что вкладыш у меня только копия а оригинала нет, о том что ребёнок гражданин РФ

• г. Луганск

А то что вкладыш у меня только копия а оригинала нет, о том что ребёнок гражданин РФ, свидетельство о рождении на украинском языке, но есть нотариально заверенный перевод

Читать ответы (1)

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Ответы на вопрос (1):

Нужен оригинал.

С уважением.

Спросить
Пожаловаться
Елена
01.12.2015, 20:56
Мой муж выплачивает алименты по исполнительному листу, который прислали пристава. У нас родился общий ребёнок и мы заключили соглашение нотариально заверенное на уплату алиментов. Нотариус сказала т.к.
Подробнее
4 ответa
Маша
20.11.2016, 20:13
Нужно определить доли в квартире (мать и дочь), находящейся в совместной собственности по приватизации в 93 году. Можем ли мы это сделать самостоятельно, составить соглашение? Нужно ли его нотариально заверять?
Подробнее
3 ответa
Ольга
17.09.2015, 11:16
Планируем заключить Договор Долевого Участия. В договоре от лица застройщика при заключении Договора Долевого Участия выступает гр.ФИО. Указаны его паспортные данные и адрес прописки. Действует на основании доверенности, заверенной нотариусом.
Подробнее
1 ответ
Эдуард Викторович
17.07.2014, 12:07
Нотариус отказывается от заверения копий свидетельств о рождени детей т.к. они на украиском языке (перевод 1200*2=2400 рублей) . Имеет ли право нотариус заверить подлинность копии документа при наличии оригинала на инотстранном языке.
Подробнее
1 ответ
Андрей
28.10.2009, 13:12
Сын выезжает с тренером на спортивные сборы из Москвы в Алушту (Украина). Сейчас не могу найти оригинал вкладыша в свидетельство о рождении, подтверждающий наличие у ребенка гражданства Российской федерации.
Подробнее
2 ответa
Денис
11.03.2019, 21:51
Я гражданин РФ, родился на Украине, имею свидетельство о рождении на Украинском языке, был вкладыш с переводом на русский, он утерян. Насколько он необходим и как его восстановить?
Подробнее
1 ответ
Таня
16.01.2015, 17:08
Севастополь. Свидетельство о рождении на украинском языке. Нужно перевод и нотариально заверить. Этот документ нужно прикреплять к оригиналу или к копии.
Подробнее
1 ответ
Наталья
17.03.2018, 17:14
Сын родился на Украине свидетельство о рождении выдано на украинском языке Есть нотариально заверенный перевод. Для оформления пенсии будет достаточно предъявить заверенный нотариусом перевод илии нужен еще и оригинал на украинском языке? Спасибо.
Подробнее
1 ответ
Анна Владимировна
15.01.2015, 19:01
Нужно ли менять свидетельство о рождении первого ребенка, если оно на украинском языке, у второго ребенка свидетельство РФ, родители граждане РФ, для Крыма?
Подробнее
1 ответ
Гость_195281
24.07.2018, 00:14
В СПб пожилым старше 75 лет можно ездить бесплатно на маршрутках. Сейчас водители стали требовать или паспорт или его нотариально заверенную копию. Раньше достаточно было ксерокопии. Это, очевидно, кто-то пролоббировал очередное сверх лимитное обогащение господ нотариусов.
Подробнее
1 ответ
Татьяна Викторовна
16.04.2014, 12:12
У моего сына очень большие проблемы возникли с получением паспорта, паспорт он получает впервые, родился и живет в Крыму, а свидетельство о рождении на украинском языке, паспортисты требуют перевод заверенный наториально.
Подробнее
1 ответ
Валентина
01.04.2016, 14:20
Нужно ли переводить с украинского на русский язык свидетельство о рождении ребенка в Крыму? Ведь в Крыму прнято 3 государственных языка.
Подробнее
1 ответ
Мелешкина Ольга Евгеньевна
26.11.2014, 15:09
Мы живем в Крыму с рождения и дети наши тоже, но при рождении их,им выдали свидетельство на украинском языке, нужно ли переводить на русский и заверять нотариально?!
Подробнее
1 ответ
Геннадий
25.04.2015, 10:09
Как уменьшить налог если свидетельство о рождении детей на украинском языке, а денежных средств на перевод нету.
Подробнее
1 ответ
Любовь
07.02.2016, 10:15
Нужно ли менять свидетельство о рождении на украинском языке. Оно к тому же заламинировано куда можно обратиться?
Подробнее
1 ответ
Ирина
10.07.2019, 11:00
Я гражданка России. Вышла замуж. На смену паспорта мне нужно свидетельство о рождении. Но оно у меня на украинском т.к. оригинал 1982 года был утерян а повторное Украина выслала мне 1994
Подробнее
1 ответ
Майя
11.10.2021, 13:01
Для получения загран паспорта ребенку в Крыму, св-во о рождении нужно переводить с украинского на русский язык? И еще такой вопрос, если нужно переводить, где сделать перевод. Св-во о рождении получали в Донецке.
Подробнее
1 ответ
Татьяна
10.09.2021, 18:29
В свидетельстве о рождении ребенка допустили ошибку в имени отца первая буква не Є а Е получается он на украинском Евгеній нудно ли теперь это исправлять?
Подробнее
1 ответ
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за 5 минут
спросить
Администратор печатает сообщение