Проблемы с доверенностью на управление счетами и оформление пенсии из Израиля - неправильный номер паспорта и требование перевода апостиля

• г. Москва

Мне из Израиля сестра прислала доверенность на управление счетами и оформление пенсии. В доверенности ошибочно поставили одну цифру номера моего паспорте неправильно, но другие данные-ФИО, год рождения, прописка правильные. Мне в банке отказали в открытии вклада на Имя моей сестры (для получения пенсии) и потребовали перевода на русский язык самого апостиля (сама доверенность на русском языке).

Подскажите пожалуйста номер инструкции по заполнению доверенности (генеральной или по пользованию документами) и обязан ли быть перевод апостиля.

Читать ответы (1)

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Ответы на вопрос (1):

Дмитрий, на мой взгляд вам нужно переделать доверенность. У вас расхождения в паспорте, это не правильно. Апостиль обязательно должен быть переведен, делопроизводство в РФ ведется на русском языке. Никто не обязан читать его на английском или любом другом, в котором выполнен штамп. С уважением,

Спросить
Пожаловаться
Дмитрий
09.09.2009, 10:54
О нотариально заверенных переводах документов на русский язык. Необходимо заверить у нотариуса переводы документов с украинского языка на русский для оформления пенсии в связи с переездом на ПМЖ в Россию.
Подробнее
2 ответa
Валентина
05.02.2017, 19:11
Есть ли закон или постановление о переводе паспорта на русский язык для подачи на гражданство РФ. Паспорт Казахстана дублированный, на 2 языках, на английском и казахском языке. Сделали перевод с английского языка, такой перевод отказались принимать при подачи заявления на гражданство.
Подробнее
3 ответa
Наталья
21.10.2017, 13:03
Скажите пожалуйста мне сестра прислала генеральную доверенность с апостилем, с красной лентой и всеми печатями, прислала с Израиля, в паспортном столе по этой доверенности мне нужно было взять справку о составе семьи, мне отказали сказали это для них не документ!
Подробнее
2 ответa
Андрей
09.06.2022, 09:15
Я гражданин России, хочу оформить генеральную доверенность на управление авто гражданину Казахстана. Нужен ли перевод паспорта Казахстана на русский язык для оформления доверенности. Спасибо.
Подробнее
1 ответ
Юрий Евгеньевич
01.09.2016, 14:24
Верно ли требование работников паспортного стола о переводе свидетельства о рождении на русский язык, если данные в нём заполнены на русском языке (на украинском только сам бланк свидетельства)? Тем более, что в Крыму украинский язык имеет статус государственного!
Подробнее
5 ответов
Марина
12.03.2015, 09:44
Верно ли требование работников паспортного стола о переводе свидетельства о рождении на русский язык, если данные в нём заполнены на русском языке (на украинском только сам бланк свидетельства)? Тем более, что в Крыму украинский язык имеет статус государственного!
Подробнее
1 ответ
Александр
17.02.2006, 22:38
Я имею доверенность, выданную на мое имя в Литве на литовском языке и заверенную литовским нотариусом. Подскажите, пожалуйста, где в Москве я могу сделать перевод этой доверенности на русский язык и заверить ее у российского нотариуса?
Подробнее
1 ответ
Игорь Витальевич
29.01.2016, 09:02
Бабушка гражданка РФ, прописана на территории РФ на данный момент проживает на территории Украины. Её дочь, гражданка Украины имеет на руках доверенность на получение пенсии, составленную на украинском языке, к ней подшит перевод на русский язык, всё заверено украинским нотариусом.
Подробнее
1 ответ
Ольга Олеговна
26.02.2015, 22:31
При открытии наследственного дела нотариус потребовала нотариально заверенные переводы на русский язык некоторых документов, в частности, Свидетельства о рождении и Свидетельства о браке. Правомерно ли такое требование, если бланки этих документов напечатан на двух языках (украинский и русский)
Подробнее
1 ответ
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за 5 минут
спросить
Администратор печатает сообщение