
Проблемы с доверенностью на управление счетами и оформление пенсии из Израиля - неправильный номер паспорта и требование перевода апостиля
Мне из Израиля сестра прислала доверенность на управление счетами и оформление пенсии. В доверенности ошибочно поставили одну цифру номера моего паспорте неправильно, но другие данные-ФИО, год рождения, прописка правильные. Мне в банке отказали в открытии вклада на Имя моей сестры (для получения пенсии) и потребовали перевода на русский язык самого апостиля (сама доверенность на русском языке).
Подскажите пожалуйста номер инструкции по заполнению доверенности (генеральной или по пользованию документами) и обязан ли быть перевод апостиля.

Дмитрий, на мой взгляд вам нужно переделать доверенность. У вас расхождения в паспорте, это не правильно. Апостиль обязательно должен быть переведен, делопроизводство в РФ ведется на русском языке. Никто не обязан читать его на английском или любом другом, в котором выполнен штамп. С уважением,
Спросить

Нужно ли переводить паспорт на русский язык для подачи на гражданство РФ

Отказано в получении справки о составе семьи по генеральной доверенности с апостилем - правомерное действие?

Переводить ли паспорт Казахстана на русский язык для оформления генеральной доверенности на управление авто?

Требование перевода свидетельства о рождении на русский язык в паспортном столе Крыма вызывает вопросы по обоснованности

Требование работников паспортного стола о переводе свидетельства о рождении на русский язык

Где можно сделать перевод и заверить литовскую доверенность в Москве?

Отказано в выдаче пенсии по доверенности и переводу - требуется подтверждение жизни бабушки
