Инвестиционный контракт - описание, условия и процедуры
Скажите, пожалуйста, мне нужно разобраться с контрактом и перевести его. Что Вы можете сказать про этот договор? Возможно у Вас есть русский эквивалент. Я Вышлю начало:
HAVING ALL NECESSARY POWER AND AUTHORITY, AND ACTING ACCORDING TO EXISTING LAWS, TO CONCLUDE THE PRESENT “INVESTMENT MANAGEMENT CONTRACT” (HEREINAFTER “IMC AGREEMENT”)
1.0 RECITALS & REPRESENTATIONS
1.1 WHEREAS PARTY B REPRESENTS THAT IT IS THE MAIN REPRESENTATIVE OF A FINANCIAL SERVER FUNDS OF CONTRACT VALUE OFTEN xxxxx EURO WITH ROLLS AND EXTENSIONS, DEPOSITED AT, xxxxxx , AND OR OTHER SAME RATED BANK/S AND THEIR INVESTOR, THE FUNDS OWNER CAN PROVIDE THE SERVER FUNDS TO COMPLETE THE TERMS, CONDITIONS AND PROCEDURES OF THIS PRESENT IMC AGREEMENT, DESCRIBED HEREINAFTER.
1.2 WHEREAS PARTY A REPRESENTS THAT THEY ARE THE FINAL BENEFICIARY OF THE PROPOSED TRANSFERRED FUNDS, AND THIS PRESENT AGREEMENT IS IN THE AIM TO NEGOTIATE THE BEST FINANCIAL CONDITIONS.
WHEREAS PARTY B ATTESTS THAT IT WILL NEGOTIATE BANK OPPORTUNITIES, AS INVESTMENT FUNDS IN AN AMOUNT OF AT LEAST XXX BILLION EURO FROM SCREEN TRANSFER, READILY ABLE TO xxxx, or other banking co-ordinates as agreed and given, TO COMPLETE PAYMENT OF THIS INVESTMENT CONTRACT, ACCORDING TO THE TERMS, CONDITIONS AND PROCEDURES, OF THIS PRESENT INVESTMENT SERVICES CONTRACT (IMC) AGREEMENT.
1.3 WHEREAS, THE PARTIES HAVE SPECIAL EXPERIENCE IN THE AREAS OF LEGAL SERVICES, BANKING, GREY SCREEN TRANSACTION, INVESTMENT IN DIFFERENT PROJECTS, MANAGEMENT OF SERVER FUNDS, ISSUING OF SECURITIES, AS WELL AS WORK ON SECURITIES MARKET NECESSARY FOR EXECUTION OF THIS TRANSACTION;
1.4 WHEREAS, IT IS AGREED BY THE PARTIES TO SET FORTH CONDITIONS AND THEIR COVENANTS IN WRITING;
1.5 NOW THEREFORE, IN CONSIDERATION OF THE MUTUAL COVENANTS, TERMS AND CONDITIONS HEREIN, AND OTHER GOOD AND VALUABLE CONSIDERATION, THE RECEIPT AND SUFFICIENCY OF WHICH IS HEREBY ACKNOWLEDGED BY THE PARTIES HERETO, THE PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS: