Нотариус отказался заверить копию свидетельства о рождении из-за печати на узбекском языке - насколько это законно?
Вчера нотариус отказалась заверить копию свидетельства о рождении, мотивируя тем, что печать на узбекском языке. Мне нужна была только заверенная копия, а не заверенный перевод. Насколько правомочен её отказ?
Отказ правомочен. Нотариус не заверяет документы, где есть записи на иностранном языке без перевода.
СпроситьВ нотариальных конторах имеются бюро переводов.
Вам нужно перевести, а затем заверить нотариально.
СпроситьМне нужно переоформить сертификат на землю в Крыму на гос. Акт сертификат на укр. Языке нужна копия сертификата заверенная нотариусом перевод им не нужен но моя нотариус не стала заверять без перевода что делать? Имеет ли право нотариус заверить копию без перевода?
Меня зовут Юрий. Имею ВНЖ и собираю документы на гражданство РФ.В перечне необходимых документов есть нотариально заверенная копия перевода свидетельства о рожденим, перевод мне не нужен, так как свидетельство заполнено на русском языке. Пошёл к нотариусу заверить копию, но она отказала заверить сославшись что печать плохо видно, что же мне теперь делать? Примут ли у меня такое свидетельство в ФМС?
Как правильно сделать. Нужно отдать нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении в консульство другой страны. Как правильно это сделать? Нужно сначала сделать нотариально заверенную копию свидетельства, потом сделать ее перевод и заверить? Или можно с оригинала делать перевод и его заверять (в таком случае нотар заверенная копия свидетельства вообще не нужна и перевод прямой - прямо со свидет о рождении) ?
При подаче заявления на выдачу паспорта РФ необходимо предоставлять нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении. У меня свидетельство о рождении выданное Казахстаном. В нем всё продублировано на русском языке, только печать на казахском языке. Нужно ли делать перевод или будет достаточно только заверенную копию? Является ли законным отказ нотариусов от заверения этого документа без перевода? Законно ли требовать перевод только из-за печати на казахском языке?
Мне нужно сделать нотариально заверенную копию свидетельства о рождении на иностранном языке. У меня есть нотариально заверенный перевод копии свидетельства. Оригинал не подшит к переводу. Я предоставила свидетельство и перевод, но нотариус отказал, т к документ не подшит. Я не хочу подшивать документ, чтоб его не испортить. В ФМС просят нотариально заверенную копию и нотариально заверенный перевод. Почему нотариус отказался сделать копию, если я предоставила перевод? В каком пункте закона о нотариате написано, что оригинал обязан быть подшит к переводу? Заранее спасибо!
Ирина 89114659252
Как получить нотариально заверенную копию документа без наличия оригинала?
Документ - не ксерокопия, а настоящая копия свидетельства о рождении с печатью выданная загсом 20 лет назад.
Тоесть нужно заверить копию с копии.
Это странно, но нотариусы отказываются её заверять.
Заранее спасибо.
У меня есть копия свидетельства о рождении дочери, но нет оригинала, бывшая жена не дает подлинник. Мне нужна заверенная копия от нотариуса. Могу ли я заверить копию без оригинала, имея только копию о свидетельстве о рождении и справку о рождении выданную в ЗАГСе при рождении дочи в оригинале?
Сегодня я обратилась в нотариальную контору Такмазян А.А. по адресу Кирова 35,Адлер.
Мною был предоставлено свидетельство о рождении выданное в ЗАГс Абхазии, которое было на одном гербовом листе первая часть на абхазском, вторая дублирующая на русском.
На свидетельстве о рождении также были печати Минюст Абхазии, а также печать о гражданстве РФ и печать консульства РФ в Абхазии! Соответственно документ уже был с переводом на русский язык + заверен печатью Российского консульства.
В Рио и секретари Нотариуса отказались подтверждать копию, сославшись на то,что "они так не делают"!
Писать просьбу о предоставлении официального отказа у меня не было времени!
На мои доводы о том, что документ уже на двух языках и имеет печать консульства мне сказали, что все равно нужно сделать перевод или идти к абхазскому нотариусу!
Прошу предоставить ответ на каком основании допустимы такие "мы так не делаем", и какой правовой акт регламентирует подобный отказ.
Собственно мне было необходимо лишь заверить копию этого документа, он же был выдан на двух языках (официальные языки абхазский и русский), на нем были печати и на русском и на абхсзком языке. И все равно отказались заверить копию.
У меня казахстанский паспорт, я живу в России. Родственникам из Казахстана понадобилась нотариально заверенная копия моего паспорта. Столкнулась с тем, что нотариусы отказываются заверять копию паспорта. Говорят что могут заверить только перевод паспорта. Неужели при наличии оригинала нельзя просто заверить копию?
У жены умерла мать на Украине, прислали копию свидетельства на украинском я зыке, необходима копия на русском языке. Может нотариус заверить переведенную копию по копии свидетельства о смерти.