Перевод сертификата соответствия на русский язык - обязательность согласно требованиям генподрядчика
Я имею сертификат соответствия на материал на английском языке. Нужно ли их переводить. Генподрядчик ссылаясь на законодательство требует перевод Сертификата на русский язык.
Есть ли закон или постановление о переводе паспорта на русский язык для подачи на гражданство РФ. Паспорт Казахстана дублированный, на 2 языках, на английском и казахском языке. Сделали перевод с английского языка, такой перевод отказались принимать при подачи заявления на гражданство.
Для нострификации нужно документы переводить на русский язык! В Беларуси два государственных языка: белорусский и русский. Печати на белорусском языке. Как поступить в данной ситуации? Спасибо!
Имею приватизированную квартиру на своё имя, где прописан и мой супруг. Он умер в Америке. Сертификат о смерти и апостил на английском языке. Могу ли я сделать нотариальный перевод на русский язык в России, чтобы его выписать? Спасибо заранее за ответ.
Нужен ли перевод на русский язык если водительские права на английском языке. Спосибо за внимание.
Для получения гражданства я должна подтвердить знание русского языка. Я окончила 11 классов в Узбекистане в 1998 году. Русский язык был основным из предметов. Свидетельство об образовании на русском языке. Однако в ФМС требуют, чтобы я прошла тесты в Университете РУДН и принесла сертификат о прохождении тестирования по русскому языку. Что мне делать? Помогите, пожалуйста.
Можно ли с дипломом бакалавра с отличием преподавать английский язык? Изучала иностранный язык (английский), психологию, педагогику, интернет-ресурсы в изучении английского языка, методику преподавания социально-гуманитарных дисциплин, теорию и практику перевода, Прошла практический курс по иностранному языку (английский), на английском языке сдавала зачет по дисциплине - культура, идентичность и межкультурная коммуникация, производственная (педагогическая) практика.
Нужно ли документы для росздравнадзора (диплом, сертификат врача и др.) на которых стоят печати Республики Беларусь переводить на русский язык для подачи документов на получение сертификата врача РФ.
Нужно ли переводить с казахского языка на русский язык печать в свидетельстве о браке, если вся остальная информация на русском языке? Свидетельство о браке повторное, получали из Казахстана через Златоустовский ЗАГС.
Доверенность на украинском языке нужно переводить на русский в крыму, с учётом того, что украинский язык является государственным наравне с русским.