Балет - это такой панк-рок": Нив Кэмпбелл и Карен Кейн о давлении, боли и партнерстве с Нуреевым
Документальный фильм "Лебединая песня" показывает, как балерины доводят себя до крайности в погоне за совершенством. Каин и Кэмпбелл, его звезда и продюсер, рассказывают о муках и экстазе элитных выступлений
Удивительная грация… сцена из спектакля «Лебединая песня».
Это своего рода зависимость, - говорит Карен Кейн, - заниматься подобным искусством. Иногда ты задаешься вопросом, зачем ты это делаешь. Приходится преодолевать столько физической боли, а иногда и эмоциональной. Но те из нас, кто занимается этим и любит это, знают, зачем". И документальный фильм режиссера Челси Макмаллан "Лебединая песня" показывает нам, что такое зависимость от балета, со всеми потами, шрамами и таблетками (ладно, только ибупрофен - танцоры ведут в гримерке счет, сколько они приняли), а также красотой, артистизмом и возвышенностью.
В "Лебединой песне" рассказывается о последней постановке "Лебединого озера" Каином в 2022 году, после 16 лет работы в качестве художественного руководителя Национального балета Канады. Кайн - самая знаменитая балерина Канады: она была любимицей Рудольфа Нуреева и танцевала по всему миру; Энди Уорхол сделал с нее гравюру. Макмаллан следует за ней и труппой в их миссии по созданию нового балета, и мы видим ежедневное стремление к совершенству целеустремленных людей, заставляющих себя быть абсолютно лучшими, часто измученных, разочарованных или со слезами на глазах. Он настоящий и сырой - и, не скатываясь в мелодраму в стиле "Черного лебедя", показывает напряжение и разлад, а также ежедневные избиения тел танцоров.
"Балет - это панк-рок, мать его", - говорит танцовщица Шаэлинн Эстрада в одной из сцен, и с этим трудно не согласиться. Беспокоился ли Каин о том, чтобы не раскрыть слишком много? "Нет, потому что это чистая правда", - говорит она.
Это прекрасный мир, частью которого мы являемся"... Карен Кейн и Нив Кэмпбелл.
Один из исполнительных продюсеров "Лебединой песни" - актер Нив Кэмпбелл, который с девяти до 14 лет учился в Национальной балетной школе Канады и боготворил Каина. Просмотр записей, которые Макмаллан присылал ей, навеял на нее множество воспоминаний. "Мне стало жаль свою юность", - говорит она во время группового видеозвонка. "Это действительно сложный мир, частью которого нужно быть, и прекрасный мир, частью которого нужно быть, и я отчаянно скучала по нему в течение многих лет". Кэмпбелл прекрасно понимает, что значит хотеть танцевать. "Мне нравилось, что я могу выразить себя без слов. Мне нравилось это волшебство. Мне нравилось двигать своим телом. Я любила технику. Я любила дисциплину. Мне нравилась атмосфера в команде, возможность каждый день подталкивать себя и совершенствоваться в чем-то, что я чувствовала прекрасно".
После того как я перестала танцевать, я не могла слушать классическую музыку еще около 10 лет
.Когда травмы сделали невозможным для Кэмпбелл заниматься балетом, на смену пришло актерское мастерство, но печаль осталась. "Когда я впервые перестала танцевать, я не могла слушать классическую музыку около 10 лет", - говорит она. "Я не могла смотреть танцы. Мне было очень грустно не быть частью этого".
Актеры и танцоры - совершенно разные животные, говорит Кэмпбелл. "Танцуя, вы на самом деле спортсмен". В школе она занималась танцами по пять с половиной часов в день, плюс академические занятия. "Потом ты молишься, чтобы тебя взяли в труппу и чтобы твое тело выдержало". Кроме того, нужно, чтобы все это выглядело легко. Кэмпбелл вспоминает, что одной из первых вещей, которым она научилась, было дыхание через боковые стороны ребер, а не через грудь, чтобы никто не видел усилий.
Кэмпбелл хочет, чтобы в кинотеатрах "сидели люди", чтобы они могли увидеть, на что способны танцоры, и надеется, что фильм вызовет у них желание это сделать. "Когда вы смотрите Олимпийские игры, во время подготовки к ним вам рассказывают истории о том, через что пришлось пройти спортсменам и чем они пожертвовали, и это делает драму еще более мощной".
В этом году на Олимпийских играх спортсмены открыто говорят о своих проблемах с психическим здоровьем, и танцоры в "Лебединой песне" это прекрасно понимают. Особенно откровенно говорит Эстрада. "Вот как выглядит активное преодоление расстройств пищевого поведения", - весело говорит она в одной из сцен, поедая сэндвич. Но мы также слышим, как она переживает по поводу того, что ей придется обнажить ноги во время выступления, потому что у нее на бедрах остались шрамы от членовредительства. Находясь на низшей ступени иерархии труппы, в кордебалете, Эстрада ставит своей целью подняться на вершину и стать директором, и вы болеете за нее.
Что балетные компании могли бы сделать лучше для поддержки психического здоровья своих танцоров, спрашиваю я Кейн, которая сама страдала от тревоги и на несколько лет бросила танцы в середине своей карьеры. "Существует сеть психиатров и психологов, к которым можно обратиться, если у вас возникли проблемы. Система поддержки существует", - говорит она. А Кэмпбелл добавляет: "Когда я училась в школе, вы могли пройти индивидуальную терапию. У них есть групповые консультации для каждого класса, так что вы можете проработать динамику - ведь это очень конкурентная атмосфера. У нас также был диетолог, и они действительно были на высоте".
Когда Макмаллан вошел в балетную студию, режиссер почувствовал себя "инопланетянином на планете, где все говорят на другом языке". При таком количестве людей в студии во время репетиций полной труппы было трудно понять, что происходит. "Хотя вы чувствовали, что в спектакле много драматизма, вы не могли понять, откуда он исходит", - говорит Макмаллан. "В этом мире так много особенностей. Конечно, была история с колготками, и мы подумали: "Да какая разница", понимаете? Это же колготки!". Но на самом деле история с колготками стала знаковым моментом для труппы, которая всегда танцевала классические балеты в белых или бледно-розовых колготках, независимо от цвета кожи танцовщика, и сейчас решает, стоит ли отказаться от них в пользу голых ног, чтобы каждый мог видеть свой естественный цвет кожи. "В балете все хотят чтить традиции", - говорит в фильме танцовщица Тене Уорд. "Но расизм - не лучшая традиция".
В другом месте создатели фильма следят за главной танцовщицей Юргитой Дрониной (которая также танцевала в Английском национальном балете), которая совмещает воспитание детей и выступления. Она уже восемь лет борется с мучительной травмой нерва, но скрывает это, и только в преддверии премьеры рассказывает об этом на камеру.
За кулисами происходит много драмы, но причиной новой постановки стало то, что Каин почувствовала недостаток драмы на сцене. Многочисленные версии "Лебединого озера" были слишком академичными, недостаточно душераздирающими; ей хотелось, чтобы балет заставил ее плакать. Одно из изменений, о котором она говорит, - это желание, чтобы лебединые девы, проклятые колдуном фон Ротбартом, выглядели как реальные женщины, которые были похищены и стали жертвами мужского насилия, а не просто сказочными существами.
Эта постановка основана на версии Эрика Бруна 1967 года с новым материалом, поставленным хореографом Робертом Бине. Именно в "Лебедином озере" Бруна дебютировала Каин в 19 лет. Брун был большой любовью всей жизни Нуреева, а Нуреев сыграл важную роль в карьере самой Каин. "Я была слишком высокой для него, но ему было все равно", - вспоминает она. "Он просто был уверен, что у меня будет карьера. Он хотел сделать меня лучшей танцовщицей". Что она узнала от Нуреева, так это трудолюбие. "Его трудовая этика была необыкновенной. Я не знаю, как он все успевал, мы не могли за ним угнаться", - смеется она. "Он делал семь шоу в неделю "Спящей красавицы" - и добавлял пять новых вариаций [соло] для себя - и на следующее утро он был в классе, работая усерднее всех".
В фильме Каин выглядит безмятежной и улыбчивой, но вы знаете, что под ней скрывается сталь. "У меня нет терпения на людей, которые не заботятся о том, что они делают, так же, как я", - говорит она. Однако в "Лебединой песне" очевидно, что никто не давит на танцоров сильнее, чем они сами. В преддверии премьеры шагомер одного из танцоров показывает, что за один акт они преодолели 5 км, и это только одна из многих пробежек. Бине размышляет над "вопросом, что стоит того, а что - слишком". Но балет для этих танцоров - призвание. "Зачем кому-то работать так много и так больно, как это делают танцоры, если это не призвание?" - говорит Кейн. "Если они не любят это дело, значит, оно слишком тяжелое". Она улыбается. "Но это не так сложно, когда ты это любишь".
Перевод отвратительный.
Поищите толкового стилиста и отредактируйте представленную кашу из нерусских предложений с русскими словами.
Исправил
Интересно
Панк-рок и балет несовместимы. Неудачное сравнение во всех ипостасях.