Получила неожиданное требование от УФМС - перевести паспорт с узбекского и латинского языка. Что делать?

• г. Дзержинск

Я переводчик, ко мне обратились по поводу перевода узбекского паспорта, паспорт двуязычный английский/узбекский. Я имею право переводить только с английского, чтобы нотариус заверил мою подпись. У заказчика уже есть выполненный перевод с узбекского и английского языка. А в УФМС от них требуют перевод с узбекского и латинского языка. Что за новости? Или заказчик чего-то не понял? Латинского языка не существует в природе.

Читать ответы (1)

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Ответы на вопрос (1):

Здравствуйте! С Узбекского и с Английского переводить нужно. Наверное, сотрудники УФМС что-то не то покурили в преддверии нового года

Спросить
Пожаловаться
Ирина
26.12.2015, 14:26
В УФМС требуют перевод паспорта (представлен перевод паспорта с узбекского и английского языков, перевод подшит к копии всех страниц, подпись переводчика заверена нотариусом. В Уфмс требуют перевод с узбекского и латинского языков. Что за ерунда?
Подробнее
1 ответ
Надежда Леонидовна
26.07.2014, 18:19
Сегодня была у переводчика, он перевел паспорт, потом нотариус заверил подпись переводчика и подшил этот лист к копии паспорта. Когда приехала домой (а это путь неблизкий 100 км от города) обнаружила, что нотариус подшил копию паспорта к переводу вверх ногами.
Подробнее
1 ответ
Валентина
05.02.2017, 19:11
Есть ли закон или постановление о переводе паспорта на русский язык для подачи на гражданство РФ. Паспорт Казахстана дублированный, на 2 языках, на английском и казахском языке. Сделали перевод с английского языка, такой перевод отказались принимать при подачи заявления на гражданство.
Подробнее
3 ответa
Дмитрий Васильевич
28.02.2015, 13:01
Вопрос такой: что такое перевод паспорта иностранного гражданина? При переводе мне дали перевод несколько страниц, я так понял переводчик выбрал только то что знает или то что есть в шаблоне перевода.
Подробнее
1 ответ
Иван
29.11.2015, 08:31
Скажите, пожалуйста, в Приказе Федеральной миграционной службы от 22 апреля 2013 г. N 215, п. 35. Документы, составленные на иностранном языке, подлежат переводу на русский язык. Если документ составлен на нескольких языках и среди них нет русского языка,
Подробнее
1 ответ
Сергей
06.02.2015, 07:19
У моего ребенка свидетельство о рождении на трех языках, узбекский, русский, английский, печать гербовая тоже на трех языках. Нотариус заверил копию, на основании, что это государственный документ и перевод на русский не нужен, так как есть страница и печать на русском языке.
Подробнее
2 ответa
Елена
01.11.2017, 08:54
Я, будучи гражданкой Узбекистана, въехала на территорию России. Получив РВП, подала документы на участие в ГП по переселению соотечественников. Сейчас, получив свидетельство переселенца в Ульяновскую область, на какие компенсации я могу рассчитывать?
Подробнее
4 ответa
Бектур
29.02.2008, 16:47
Проконсультируйте пожалуйста, Я проходил базовый курс кыргызского языка в образовательном центре в Бишкеке, имею сертификат об окончании полного курса. Свободно владею кыргызский язык. Некоторые нотариусы Москвы заверяют мои переводы с кыргызского языка на основании сертификата об окончании курса,
Подробнее
1 ответ
Татьяна
26.03.2016, 19:42
В каком случае нотариусы имеют право отказать в заверении перевода (подписи переводчика? Спасибо. И какую ответственность несет переводчик за нотариальный перевод? Спасибо.
Подробнее
1 ответ
Андрей
04.08.2014, 21:48
Мне для зарубежного вуза требуется нотариально заверенный перевод диплома специалиста по основной специальности на английском языке. Дополнительно имею диплом переводчика с английского языка. Вопрос: могу ли я сам перевести свой диплом, чтобы нотариус его потом только заверил, и почему? Спасибо.
Подробнее
1 ответ
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за 5 минут
спросить
Администратор печатает сообщение