Перевод документов с украинского на русский - 70 советов адвокатов и юристов
Правоохранительные органы просят заверить перевод протокола с украинского на русский язык. Я не являюсь переводчиком, просто владею украинским языком. Имею ли я право заверять какие-либо документы? Могу ли отказаться?
Вступила в наследство, я из лнр тут и живу во вторник подаю все документы в МФЦ на постановку их на кадастровый учёт, документы на украинском языке. Вопрос: правомерно ли платить нотариусу за перевод документов с украинского на русский язык ПОТОМ после получения кад. номера? Какие дальнейшие должны быть мои действия?
Нужен ли перевод документов прав собственности на недвижимость полученных в Украине, на русский язык. Для переоформления на российские
Если свидетельство о рождении, браке, и др, на русском, а печать на украинском, нужно делать перевод или нет? У кого надо делать перевод, БТИ, МПЦ, или где, и сколько он стоит.
Так нужен ли перевод документов с украинского на русский для получения паспорта России в ДНР. Здесь всех заставляют делать перевод.
Украина вышла из Минской конвенции и требует с 1 января 2023 года апостиль, и на документы, и на нотариальные переводы. А в министерстве юстиции отказали ставить апостиль на нотариально заверенный перевод с русского на украинский язык. Что делать?
Могу ли я самостоятельно перевести документы с украинского языка на русский (есть диплом, где указывается об изучении украинского языка) с последующим заверением у нотариуса?
Перевели свидетельство орождении с укр на русский, надо менять снилс ребёнку? Оформляю пособие единоразовое на 10000 тыс выбивает ошибка в свидетельстве и снилс.
Нужен ли нотариальный перевод диплома и паспорта с украинского на русский при оформлении на работу в крыму? Ведь в крыму официально 3 государственных языка и украинский в их числе.
По какому адресу находится государственный нотариус в Санк-Петербурге, или у кого лучше перевести документы с украинского языка на русский, по доступной цене и быстро?
У меня такой вопрос: имеет ли право переводить с украинского языка на русский документы с последующим их заверением у нотариуса мой родственник (дядя)?
При назначении пенсии и предоставлении пакета документов в ОПФР нужен-ли перевод документов с украинского языка на русский, спасибо.
Приехал в Крым, хочу оформить РВП. В местном отделе МС от меня (впрочем, как и у всех) требуют перевод документов с украинского на русский. Стоит это недёшево (для меня по-крайней мере). Хотя в Крыму действуют три государственных языка: русский, украинский и крымско-татарский. Что делать?
Нужен ли перевод свидетельства о рождении с украинского на русский для подачи документов в УФМС, если оно было выдано в СССР и там и русский и украинский, но печать на украинском.
Скажите, нужен ли перевод доккументов с украинского на русский язык?
Необходим ли перевод правоустанавливающих документов с украинского на русский язык в Республике Крым, в законе 3 гос языка нотариус требует для делопроизводства.
Существуют ли конкретные нормативные документы на право перевода документов с иностранного языка (украинского) на русский с последующим заверением у нотариуса? Если переведен документ на Украине? Спасибо. Евгений.
Имею ли я право заниматься переводами документов с украинского на русский язык на основании аттестата Украины о полном общем среднем образовании 1997 года?
Обязаны ли родители платить за перевод документов о рождении с украинского на русский в крыму.
В библиотеке оказывают услугу по переводу документов с украинского на русский. Возможно ли устанавливать льготы для беженцев с Украины (Луганск)
Меня зовут Анастасия, подскажите я гражданка Украины но хочу подать документы на РВП, нужен ли перевод с украинского на русский и что вообще нужно для получения РВП?
Нужно ли переводить документы с украинского на русский о лишении родительских прав отца для паспортного стола что бы поставить штамп в паспорте матери о смене фамилии у ребёнка.