Можно сформулировать заголовок следующим образом - Необходимость перевода свидетельства о рождении ребенка для поездки в Россию - русский язык или английский документ?

Вопрос №10890595 из г. Упсала
опубликован 26.06.2016, 15:08
У меня русское гражданство, мой ребенок имеет шведское гражданство. Я собираюсь с ребенком в Россию. Нужно ли переводить свидетельство о рождении ребенка на русский язык или достаточно английского заверенного документа? (У нас есть свидетельство о рождении и на шведском и на английском)
Читать ответы (2)
Лучший ответ
Рекомендуется

Если Вы планируете использовать свидетельство о рождении в России, то надо переводить.

02.08.2016, 13:21
Задать вопрос юристу

2 юристa дали 2 ответa на вопрос


Средний стаж юристов: 24 годa
Первый ответ получен через 3 часа

А зачем переводить? И кто вас вообще из Швеции пустит без детского шведского загран паспорта только по свидетельству? Не уже ли швеция от паспортов отказалась. Весь мир детям паспорта выдает, а Швеция нет?

26.06.2016, 18:52
Оценка автора вопроса:
Ответ не по существу вопроса. Разумеется что у ребенка есть свой личный паспорт. У нас фамилии разные и требуется свидетельство о рождении, где стоит что я являюсь мамой. Мне интересно знать нужно ли переводить св. о рождении на русский или достаточно заверенного на английском.

Не нашли ответ на свой вопрос?

Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских