Как получить печать авторизованного переводчика и проводить нотариальные переводы в Москве - процедура, необходимые документы и стоимость

Вопрос №11096217 из г. Москва
опубликован 25.07.2016, 19:31
Какова процедура получения печати авторизованного переводчика? Я являюсь дипломированным переводчиком. Хочу расширить поле деятельности выполняя также нотариальные переводы. Для этого необходимо быть зарегистрированным в реестре и иметь печать авторизованного переводчика. Хотелось бы узнать процедуру от А до Я. Какие документы нужно собрать, куда обращаться по данному вопросу и сколько это будет стоить в Москве (хотя бы приблизительно)?
Читать ответы (2)
Лучший ответ
Рекомендуется

нотариус и переводчик - разные понятия разные статусы.

Подпись лицензированного специалиста-переводчика всегда заверяет нотариус, проверяя его статус.

Чтобы получить лицензию преводчика - прежде всего, предоставить диплом филологического факультета, плюс являться членом союза переводчиков РФ своего региона.

25.07.2016, 19:38
Оценка автора вопроса:
Спасибо за помощь! Буду искать в направлении Союза Переводчиков. Я знаю, что нотариус и переводчик - разные профессии.
Задать вопрос юристу

2 юристa дали 2 ответa на вопрос


Средний стаж юристов: 11 лет
Первый ответ получен через 4 минуты

Здравствуйте.

Вы ИГ?

25.07.2016, 19:35
Оценка автора вопроса:
Ваш ответ мне непонятен, Что значит ИГ? Может вы имели в виду ИП? Речь не о печати для индивидуального предпринимательства, речь идет о именной печати переводчика (это не круглая печать), она позволяет заверять переводы у нотариуса.

Похожие вопросы

Не нашли ответ на свой вопрос?

Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских