Должен ли этим заниматься я, либо это дело кадровиков?
опубликован 25.11.2003, 22:33
В связи с пенсионной реформой на нашем предприятии производится переучет трудового стажа. Я здесь проработал 22 года, начинал же трудовой стаж на Украине, о чем в трудовой книжке имеются записи на русском языке, но с печатями на украинском. Теперь отдел кадров меня заставляет сделать официальный, нотариально заверенный, перевод, иначе тот стаж не будет засчитан. Должен ли этим заниматься я, либо это дело кадровиков?
Благодарю за ответ.
Да, сделать перевод записей в трудовой книжке, должны Вы: это в Ваших интересах и не входит в обязанности отдела кадров. Вам окажут эту услугу максимально быстро в любом бюро переводов.
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 24 годa
Первый ответ получен через 3 минуты
Юристы ОнЛайн: 14 из 47 455 Поиск Регистрация
Юридические услуги в Химки
Похожие вопросы
Нужен ли нотариально заверенный перевод печати на украинском языке в трудовой книжке при оформлении пенсии?
Действительность справки о стаже работы на Украине на русском языке с украинскими реквизитами на фирменном бланке.
Необходимо ли пересматривать записи в трудовой книжке при начислении пенсии? Опыт работы в Украинской ССР не учтен
Необходимость изменения записей в трудовой книжке на основании имени и отчества на украинском языке
Как правильно подтвердить записи в трудовой книжке с украинскими печатями - обязанность работника или органы пенсионного фонда?
Кто должен переводить печати в трудовой книжке на русский язык - работник или пенсионный отдел?
Можно ли получить дубликат трудовой книжки на предприятии и каким образом отражаются данные о трудовой деятельности в нем?
Как вернуть исключенный год льготного трудового стажа после исправительных работ?
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут