Требуется ли апостиль для приобщения за рубежом заключенного договора к делу в российском суде по гражданскому делу?
опубликован 24.12.2003, 18:57
Буду Вам весьма признателен за ответ на следующий вопрос.
Между частными лицами, один из которых является гражданином России, за рубежом был заключен договор в простой письменной форме. Обязательно ли получение апостиля, подтверждающее подлинность документа о договоре, для приобщения к делу этого документа в российском суде по гражданскому делу?
С уважением, Александр.
В соответствии со ст. 408 ГПК РФ, документы, выданные, составленные или удостоверенные в соответствии с иностранным правом по установленной форме компетентными органами иностранных государств вне пределов РФ в отношении российских граждан или организаций либо иностранных лиц, принимаются судами в РФ при наличии легализации, если иное не предусмотрено международным договором РФ или федеральным законом. Документы, составленные на иностранном языке, должны представляться в суды в РФ с надлежащим образом заверенным их переводом на русский язык.
На мой взгляд, Вам необходимо сделать нотариальную копию Вашего документа, поставить на нее апостиль, и сделать нотариальный перевод на русский язык. На оригинал апостиль Вам не поставят; а без апостиля ни один нотариус не удостоверит Вам правильность перевода.
3 юристa дали 3 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 11 лет
Первый ответ получен через 10 часов
Статьи законодательства, упомянутые юристами в ответах:
Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации (от 31.03.2026)
Если речь идет о дальнем зарубежье, то это обязательно, если о бывших советских республиках, то необходимо учитывать наличие у РФ международных соглашений по данному поводу. Возникнут вопросы – обращайтесь лично, буду рад Вам помочь. Моя контактная информация и адрес моего сайта в «Каталоге юристов» на этом сайте.
На договоре в простой письменной форме В ПРИНЦИПЕ не может быть проставлен апостиль.
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов
(Гаага, 5 октября 1961 г.), предусматривающая проставление апостиля, распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства.
В качестве официальных документов в смысле настоящей Конвенции рассматриваются:
а) документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя;
b) административные документы;
c) нотариальные акты;
d) официальные пометки, такие, как отметки о регистрации; визы, подтверждающие определенную дату; заверения подписи на документе, не засвидетельствованном у нотариуса.
С уважением,
Юристы ОнЛайн: 24 из 47 455 Поиск Регистрация
Юридические услуги в Санкт-Петербург
Похожие вопросы
Как оформить дубликат утраченного договора между физическими лицами без риска фальсификации доказательства для гражданского дела?
Что делать заемщику, если не получил деньги по договору, но выдал расписку?
Особенности формы договора цессии при различной форме заключения договоров поставки
Как восстановить договор дарения машины, утраченный из-за бюрократических проблем и уничтожения документов?
Между двумя юридическими лицами заключен договор купли-продажи сроком на один год, в договоре не указана цена и номенклатура
Обязательно ли прошивать договор Купли-продажи При простой письменной форме между двумя физическими лицами.
Договор купли-продажи квартиры между юридическими лицами может быть заключен в простой письменной форме? Спасибо!
Заверение нотариусом в договоре залога между двумя физическими лицами - в каких случаях это необходимо?
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут