Нотариальный перевод документа с украинского на русский имеет срок годности?
Здравствуйте. Если новые изменения не вносились в документ, то перевод действителен.
СпроситьВ УФМС мне сообщили, что нотариальный перевод документа с украинского языка на русский язык должен быть сделан только на территории РФ. получается, что перевод документа с украинского языка на русский язык недействителен на территории РФ, если этот перевод делал украинский нотариус? Какие нормы Закона регламентируют данное утверждение работников УФМС России?
Действителен ли нотариальный перевод грузинского свидетельства о браке в России, переведенный в грузинской нотариальной конторе? Или нужен перевод именно в российских нотариальных конторах?
Мне нотариус неправильно сделал нотариальный перевод свидетельва о браке и свидетельство рождении с украинского на русский. Что мне делать?
Добрый вечер, подскажите, пожалуйста, перевод паспорта, нотариально заверенный с украинского на русский язык имеет срок действия, на сколько он действителен?
Нужен ли нотариальный перевод свидетельства о рождении ребенка с украинского на русский (в Крыму), при подаче документов на получение паспорта в 14 лет?
Сколько стоит перевод документа сукраинского на русский.
Нужен ли нотариальный перевод документа с якутского языка на русский при назначении пенсии по старости по закону РФ "О страховых пенсиях" в Якутии? Или есть другие способы перевода документа.
Беженцы с Украины перевод с Украинского на Русский язык, русским языком владею свободно, нужен ли переводчик, для того чтобы нотариально заверить документы, для подачи их на госпрограмму?