Нужно ли делать перевод инструкции при продаже технически сложного товара в розницу?
опубликован 17.10.2022, 12:50
Я ИП торговая точка розничная торговля приставками цифрового телевидения. Получаем товар от поставщиков с руководством пользователя на английском языке. Является нарушением правил торговли если продаем технически сложный товар с инструкцией на английском языке? Нужно делать перевод?
Да, конечно нужен перевод.
Статья 8. Право потребителя на информацию об изготовителе (исполнителе, продавце) и о товарах (работах, услугах)
1. Потребитель вправе потребовать предоставления необходимой и достоверной информации об изготовителе (исполнителе, продавце), режиме его работы и реализуемых им товарах (работах, услугах).
2. Указанная в пункте 1 настоящей статьи информация в наглядной и доступной форме доводится до сведения потребителей при заключении договоров купли-продажи и договоров о выполнении работ (оказании услуг) способами, принятыми в отдельных сферах обслуживания потребителей, на русском языке, а дополнительно, по усмотрению изготовителя (исполнителя, продавца), на государственных языках субъектов Российской Федерации и родных языках народов Российской Федерации.
3 юристa дали 3 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 24 годa
Первый ответ получен через 6 минут
Здравствуйте.
Да, перевод обязателен. Смотрите, например, ст.10 Закона о защите прав потребителей. Отсутствие информации о товаре на русском языке влечет административную ответственность.
С уважением.
С точки зрения существующего законодательства это является нарушением.
Юристы ОнЛайн: 72 из 47 453 Поиск Регистрация