Проблема с неправильным переводом паспорта и свидетельства о рождении - как исправить?
опубликован 25.03.2014, 12:47
У меня вопрос, мой паспорт не правильно перевели на русский язык, (Соловьёва,перевод Соловьева) брак заключили именно с фамилией Соловьева и развод оформили с фамилией Соловьева) как мне быть, будут ли у меня с этим проблемы? Свидетельство о рождении ребёнка так же стоит Соловьева, как мне исправить?
Вы можете обратиться в суд об исправлении буквы е. Однако, судебная практика по данному случаю исходит из того, что на основании Правил написание букв "е" и "ё" приравнивается. Написание буквы "е" вместо "ё" и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют.
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 2 годa
Первый ответ получен через 55 минут
Юристы ОнЛайн: 30 из 47 455 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
ЗАГС отказал выдать свидетельство о расторжении брака из-за различий в написании фамилии - в решении суда точки
Проблема с оформлением пенсии по возрасту - несоответствие фамилий в документах. Что делать?
Может ли городской загс отказать в выдаче свидетельства о расторжении брака из-за различия в написании фамилии?
Проблема с фамилией в документах - что делать и как избежать проблем?
Проблемы с наследством в связи с различием фамилий - как правильно действовать
Требование перевода свидетельства о рождении на русский язык в паспортном столе Крыма вызывает вопросы по обоснованности
Вопрос о необходимости перевода документов при внесении ребенка в паспорт на территории Крыма
Мой вопрос: что нужно для получения российского свидетельства о браке?
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут