Форма разрешения и перевод на английский - требования для вывоза ребенка из РФ в США - необходимость и процедура
опубликован 04.04.2014, 17:41
Разрешение понадобится в Посольстве США и на американской границе (в аэропорту). Форма свободная, но основная информация о ребенке и родителях (включая контактную информацию родителей на случай, если пограничники в США захотят уточнить у них какие-то детали) должна присутствовать.
Перевод документа на английский весьма желателен - если, конечно, Вы не желаете несколько часов просидеть с ребенком в аэропорту под наблюдением американского пограничника, пока его коллеги разыскивают человека, знающего русский язык.
Всего доброго.
ВРМ
2 юристa дали 2 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 17 лет
Первый ответ получен через 8 минут
Обратитесь к нотариусу он сам составит разрешение, перевод необходим на случай если уже в штатах у Вас спросят его. Скорее всего спросят на таможне
Юристы ОнЛайн: 83 из 47 456 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
Как найти форму №8 на английском или испанском для заявления в брак?
Справочник - Компетенции нотариуса и квалификация переводчика для нотариального заверения перевода с английского на русский язык
Доверенность и перевод - требования для путешествия в Турцию без родителей
Максимальный срок согласия на выезд несовершеннолетнего ребенка в США и требования к документам
Нотариальное заверение расписки на денежные средства - необходимо ли и какие детали указывать?
Как оформить разрешение на выезд ребенка из Украины в РФ при нахождении на территории РФ?
Как оспорить решение налоговой об исключении ИП из ЕГРИП - специальная форма или произвольная?
Оформление регистрации ООО с учредителем и директором из-за рубежа - вопросы и советы
Необходима ли для этого справка из БТИ по форме 11 а (с указанием стоимости отчуждаемой части квартиры)?
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут