Необходимость перевода и нотариального заверения свидетельства о рождении на русский язык для оформления полиса обязательного медицинского страхования в Крыму - правомерность требования и рекомендации по процедуре

Вопрос №4166695 из г. Керчь
опубликован 13.06.2014, 16:40
Я живу в Крыму. Сейчас надо оформлять полис обязательного медицинского страхования и написано что детям до 14 лет надо свидетельство о рождении переводить с украинского на русский и нотариально заверить. Хотя везде пишется что надо только свидетельство. Правы ли требуя этот перевод? И подскажите где это можно сделать и как правильно? Спасибо большое заранее.
Читать ответы (2)
Лучший ответ
Рекомендуется

Эти требования не обоснованы, во первых правительство Крыма заверило всех что переводы документов не требуются, во вторых в Крыму три государственных языка в том числе и Украинский, и в третьих в Крыму нотариусы в настоящее время еще не работают.

13.06.2014, 23:08
Оценка автора вопроса:
Ваш ответ мне очень помог, спасибо!
Задать вопрос юристу

2 юристa дали 2 ответa на вопрос


Средний стаж юристов: 38 лет
Первый ответ получен через 23 минуты

Юлия, то что требуют перевод это правильно, обратитесь к нотариусу, они могут знать переводчиков, переводы которых они обычно заверяют.

13.06.2014, 17:04
Оценка автора вопроса:
Большое спасибо за развернутый и понятный ответ!
Быстрая юридическая помощь
8 800 505-91-11
Бесплатно 24/7

Похожие вопросы

Не нашли ответ на свой вопрос?

Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских