Спор о требовании УФМС Крыма нотариального перевода свидетельств о рождении с украинского на русский - как защитить свои права?
опубликован 19.08.2015, 15:45
На каком законном основании УФМС Крыма продолжает требовать нотариально заверенный перевод свидетельств о рождении с украинского на русский, если согласно Конституции Республики Крым, в Крыму 3 государственных языка в т.ч. и украинский. Как законно противостоять этому беспределу? Спасибо.
Вы ФМС за какой услугой обращаетесь??
Вот например при обращении за выдачей паспорта ФМС руководствуются Приказом ФМС России от 30.11.2012 N 391
"Об утверждении Административного регламента Федеральной миграционной службы по предоставлению государственной услуги по выдаче и замене паспорта гражданина Российской Федерации, удостоверяющего личность гражданина Российской Федерации на территории Российской Федерации"
п. 31 такого регламента говорит, что
Документы 9подоваемые для замены/выдачи паспорта), выданные компетентными органами иностранных государств, должны быть легализованы либо на них должен быть проставлен апостиль, если иное не предусмотрено международными договорами Российской Федерации, и переведены на государственный язык Российской Федерации (русский язык). Правильность перевода должна быть нотариально удостоверена в соответствии с законодательством Российской Федерации о нотариате - при изменении гражданином в установленном порядке фамилии, имени, отчества, изменении сведений о дате (числе, месяце, годе) и (или) месте рождения
т.е. перевод обязателен, поскольку украинский язык не является официальным в России.
см. также и п. 29.1 такого регламента.
При занесении сведений о детях в российский паспорт ФМС также руководствуется этим регламентом.
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 1 год
Первый ответ получен через 28 минут
Юристы ОнЛайн: 33 из 47 455 Поиск Регистрация
Юридические услуги в Симферополь
Похожие вопросы
Согласно Конституции Республики Крым, требования о нотариальном переводе документов с украинского языка на русский законны?
Требуется ли нотариально заверенный перевод документа с украинского на русский в Крыму
Почему в Крыму требуют перевод документов с украинского на русский если по конституции Крыма украинский язык тоже государственный.
Необходимость перевода документов на русский язык в Крыму - анализ Конституции.
Правомерно ли требование перевода свидетельства о рождении на русский язык при оформлении материнского капитала в Крыму
Требуются нотариально заверенные переводы документов для подтверждения гражданства украинской дочери в Крыму
Зачем делать нотариально заверенный перевод украинского паспорта для оформления РВП в Крыму
Обязательный перевод документов на русский язык в Крыму - необходимость или излишество?
Бесплатный перевод паспорта.
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут