Нужно ли ставить апостиль на копию русской справки из ГИБДД при обмене прав во Франции?
опубликован 14.09.2014, 14:15
Мне нужно будет обменять во Франции русские права на француские. Нужно ли мне в таком случае ставить апостиль на копию русской справки из Гибдд (справка о том что права не были ликвидированы) или на копию справки с ее француским переводом?
Здравствуйте. Апостиль проставляется на всех официальных документах, вывозимых за пределы РФ. Лучше всего поставить его на справке на французском языке.
3 юристa дали 4 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 21 год
Первый ответ получен через 27 минут
Да, апостиль нужно ставить.
Нет, апостиль не нужно ставить, люди не понимают, что отвечают. Надо получать французские права по французским правилам.
Апостиль не нужен, так как наличие рос. прав правового значения не имеет. Надо получать права на общих основаниях.
Юристы ОнЛайн: 56 из 47 455 Поиск Регистрация
Юридические услуги в Санкт-Петербург
Похожие вопросы
Перевод и заверение документов гражданина Армении для брака в России
Как поставить апостиль на справке об обучении для Германии - вопросы по процедуре и требованиям
Срок действия справки о не замужестве и процедура получения для регистрации брака с иностранным гражданином
Какой Апостиль необходим для обмена российского паспорта после смены фамилии в связи с заключением брака в Турции?
Можно ли поставить апостиль на справку из Казахстана для поступления в греческий ВУЗ?
Требуется ли справка с ЗАГСа для регистрации брака гражданина РФ на территории Казахстана и требуется ли в ней
Мне нужно поставить апостиль (с послед. Переводом) на копии японского птс и на переводе на русский (перевод заверен нотариально)
Апостиль на справке о семейном положении гражданина Азербайджана - нужен ли он?
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут