Подскажите, пожалуйста, насколько правомерны в такой ситуации отказы нотариусов?
опубликован 29.01.2008, 17:38
Уважаемый Роман!
Зато в Основах законодательства о нотариате, именно в той статье которую Вы так любезно процитировали имеется понятие "документ". Ваш вопрос как раз доказывает истину, что человек и клиент в частности, слышит только то, что желает слышать.
Предлагаю почитать следующее:
1. Документ в стандарте определяется как информация с реквизитами (остальные ограничения опускаем, они - предмет другого анализа). Но многие поименованные далее виды документа могут не иметь реквизитов. Это, например, документ изобразительный, графический, аудиовизуальный, кино-, фото-, фоно-, текстовой, рукописный, машинописный, беловой, черновой, подлинный, дублетный. Значит, объектом делопроизводства они не являются. И действительно, в разделе "Делопроизводство" нет не только определения делопроизводственного документа, но вообще не назван ни один из его видов.
Это означает только одно: на интуитивном уровне составитель отождествил собственно делопроизводственные и общие понятия, или иначе - делопроизводственные понятия посчитал общими, а общее определение документа соотнес только с делопроизводственным. Ну, может быть, общим оно ему представляется потому, что распространяется еще и на документ архивный. Но никак не на картину маслом без подписи (иконографический документ), не на кинофильм (если, конечно, не считать титры реквизитами), не на семейный портрет в интерьере, не на альбом детских каракулей, кляссер почтовых марок, и не на библиотечную книгу. А у черновика-то какие реквизиты? А электронный сетевой документ под общее понятие документа подпадает? Что в нем является "носителем документированной информации", т.е. закрепителем и хранителем всяческой информации, в том числе в преобразованном виде? Недоуменные вопросы такого рода можно множить и множить.
Впрочем, Е.А. Плешкевич берется на эти вопросы ответить. Он потому взялся критиковать мою статью [2], что ему представляется, будто он нашел доказательство того, почему потребность в пересмотре стандарта отпадает. В статье [3] он предлагает закрепить понятие документ только за офисным документоведением. Как переименовать документалистике, документации (документологии), а также десяткам других дисциплин это понятие (ни много ни мало свой предмет) либо переназвать сами дисциплины - по-видимому, их забота.
Документом автор предлагает считать только "социальную, семантическую, оперативную материализованную информацию, имеющую форму сообщения и включенную с помощью системы реквизитов в определенную информационную систему" [3. С. 14]. Остальные объекты, дотоле считавшиеся документами, находятся, согласно Е.А. Плешкевичу, в промежуточном состоянии. Информация в них зафиксирована на носителе, но документом не стала, поскольку не имеет реквизитов. В разряд недокументов (термин Е.А. Плешкевича) попадают, в частности, "черновики, наброски, граффити". У них нет реквизитов и они не включены в информационную систему. ("Черновики, наброски, граффити" могут быть включены в информационную систему, например в архив. Мало того, они составляют в нем едва ли не самую ценную часть.)
2. Теперь попробуем разобраться с понятием реквизит, опираясь только на официальную трактовку этого термина. В одной из своих статей Е.А. Плешкевич рассмотрел это понятие шире. Статья получилась разносторонняя, содержательная, аргументированная. Но в пределах рассматриваемой в данный момент задачи ограничусь только стандартами. Если надо выяснить, какой смысл вкладывает в понятие движение остановивший вас гаишник, достаточно руководствоваться только Правилами дорожного движения. Как видите, я в данном случае принимаю логику Е.А. Плешкевича.
Законченный управленческий документ представляет собой текст с соответствующими реквизитами. Наличие реквизитов - его наиболее характерная особенность (а не сущность). Административный документ, оснащенный реквизитами второй (третьей и т.д. степени), текст которого потерял актуализационную функцию, но приобрел функцию мемориальную, суть документ архивный. Вот в этом направлении, думается, должна двигаться дальше документоведческая мысль.
Что же касается общего определения понятия документ в целом, то это особая статья, удел разработки документологов. Наибольшую помощь в этом деле они ожидают получить, конечно же, от документоведов. Персонально документоведы и документологи могут совмещаться в одних и тех же лицах - явление в науке обычное, широко распространенное. Будут ли они новаторами или традиционалистами, в целом или по частям - фактор субъективный, для науки маловажный. Главное - получить новый научный результат, а каким путем: стремительно катясь по наезженным дорогам или карабкаясь по неизведанным каменистым тропам науки, обдирая колени и локти в кровь - не имеет большого значения.
Это написал - Столяров Ю.Н.
Я готов с ним согласиться. А вот нотариусы свидетельствуют подлинность подписи переводчика, причем нотариус должен убедиться в том, что перед ним переводчик на ДОКУМЕНТЕ. Факсимильная копия является лишь неофициальной копией, а коль мы говорим о делопроизводстве, то прежде чем свидетельствовать мы должны убедиться и посмотреть подлинник документа.
Копия документа только тогда становится документом, когда она засвидетельствована в установленном законом порядке (порядок установлен Основами законодательства о нотариате). В этом случае копия становится документом и может быть переведена, а без должного засвидетельствования - копия - не документ. Кем должна быть засвидетельствована копия - Вы можете посмотреть в Основах, и требования к документам - тоже в Основах (статья 45, например).
С УВажением
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 17 лет
Первый ответ получен через 11 часов
Юристы ОнЛайн: 93 из 47 455 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
Имеет ли право нотариус заверять копию этого документа и прав ли Департамент, требуя нотариального заверения копии?
Заверение документов для федеральной службы в Севастополе - требование перевода со стороны нотариуса - правомерно?
Вопросы о переводе и нотариальном заверении документов для получения визы в Швейцарию
Нотариус отказывается заверить копию сертификата без перевода на украинский язык - что делать?
Важные вопросы о нотариально заверенных переводах документов на русский язык для оформления пенсии в России
Или можно взять у него заверенную нотариусом доверенность и заверенную копию его диплома?
Имеет ли прово нотариус заверять копию этого документа и прав ли Департамент, требуя нотариального заверения копии?
Нужно ли получать индивидуальное предпринимательство для работы визовым переводчиком и что должно быть в договоре с нотариусом?
Вопрос правомерности действий нотариальной конторы - заверение договора, составленного клиентом и владельцем жилья
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут