Требуется ли перевод названия торговых марок в рекламе на русский язык?
опубликован 21.12.2014, 16:33
По законодательству, использование иностранных слов в рекламе подлежит переводу на русский язык, кроме товарных знаков и фирменных наименований. Скажите, пожалуйста, нужно ли переводить название торговой марки или коммерческого обозначения в рекламе? По законодательству, вроде бы, нужно, а вот я проезжая мимо рекламных щитов, обращаю внимание, что практически на всех макетах отсутсвует перевод названий торговых марок, хотя товарным знаком они не являются. В чем, тогда, дело? Действительно ли название торговых марок можно не переводить?! Спасибо.
Действительно ли название торговых марок можно не переводить?-да, можете не переводить.
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 19 лет
Первый ответ получен через 37 минут
А можно, пожалуйста, правовое обоснование?
Юристы ОнЛайн: 92 из 47 455 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
Какие правила относятся к использованию иностранных слов в рекламе?
Можно ли изменять расположение картинки и названия комбинированного товарного знака после его регистрации?
Можно ли подать иск за использование названия нашей компании в рекламном слогане другой фирмы?
Какая защита существует для наименования, если оно пока не является товарным знаком?
ТОВАРНЫЕ ЗНАКИ: С какими трудностями можно стодкнуться в суде при доказывании использования обозначения
Столкновение названий - вопрос схожести и убытков при одинаковом виде деятельности и адресе двух фирм
Возможно ли использовать названия конкурирующих компаний и товаров в интернет-рекламе без регистрации в качестве товарных знаков?
Какой из этих товарных знаков подлежит регистрации?
Возможно ли регистрировать торговую марку с территориальным обозначением
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут