Как правильно сделать нотариально заверенный перевод паспорта после получения ВНЖ для регистрации в МФЦ (ФМС)
опубликован 17.07.2015, 16:28
Как правильно сделать нотариально заверенный перевод паспорта после получения ВНЖ, для регистрации по месту жительства в МФЦ (ФМС). Интересует какие страницы паспорта должны быть в переводе. На странице с печатью РВП - стоит теперь штамп ПОГАШЕНО - эту страницу не надо? Только новую страницу с ВНЖ?
Спасибо.
Здравствуйте, Дмитрий!
Не важно, какие штампы стоят на страницах - переводить и заверять нотариально нужно ВСЕ страницы согласно Основам законодательства РФ о нотариате от 11 февраля 1993 г. N 4462-I
Вы об этом не думайте, просто приходите в бюро переводов - они работают в тандеме с нотариусами. Они все сделают как надо, поскольку каждый день этим занимаются.
7 юристов дали 7 ответов на вопрос
Средний стаж юристов: 14 лет
Первый ответ получен через 2 минуты
Здравствуйте! обратитесь к нотариусу, все страницы паспорта нужно заверить согласно Основам законодательства РФ о нотариате от 11 февраля 1993 г. N 4462-I)
Согласно ФЗ-109 "О миграционном учете иностранных граждан ...в РФ" (ст.17, ч.1), вы должны предъявить паспорт, ВНЖ и документы на квартиру.
На деле потребуют больше:
1. Паспорт + ксерокопия (кое-где требуют нотариально заверенный перевод или его копию - можно парировать тем, что нотариально заверенный перевод предоставляется при подаче документов на ВНЖ и гражданство, где это требование прописано черным по белому).
2. Заявление о регистрации по месту жительства в 2 экз.(приложение №1 к приказу ФМС от 23.09.2010 №287, есть на сайте ФМС, в интернете найти легко).
3. Оригинал заявления-согласия от собственника жилого помещения, нотариально заверенный. Если собственность долевая, нотариальное удостоверенное согласие должно быть от каждого. Если ваш муж только зарегистрирован, но не является владельцем доли, его согласия и присутствия не требуется. Если только для моральной поддержки))
4. Документы, подтверждающие право собственности (договор купли-продажи, свидетельство права собственности). Приносите оригиналы и копии, сдаете копии.Обязательно выясните у свекрови, не менялся ли после приватизации адрес (такое возможно - улица, номер дома) - тогда из паспортного стола нужна справка о переадресации.
5. Выписку из домовой книги, копию лицевого счета.
Нужно заверять все страницы паспорта
Нотариально заверенный перевод паспорта все страницы паспорта нужно заверить согласно Основам законодательства РФ о нотариате от 11 февраля 1993 г. N 4462-I) в порядке ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации".
Страницы, на которые внесены фамилия, имя, отчество, дата и место рождения, пол, идентификационный номер подпись владельца, подпись должностного лица и наименование органа, оформившего паспорт, дата выдачи паспорта, срок его действия.
Страницы, на которых есть отметки о месте жительства, о вступлении в брак, о детях владельца паспорта, не достигших 18-летнего возраста, запись о группе и резус-принадлежности крови, о национальной принадлежности владельца паспорта, о вступлении в брак: фамилия, имя, отчество (если таковое имеется), год рождения супруга (супруги), место и время регистрации брака, номер актовой записи; о расторжении брака; о месте жительства владельца паспорта; о постановке на консульский учет; о снятии с консульского учета; отметки о детях владельца паспорта, не достигших 16-летнего возраста: фамилия, имя, отчество (если таковое имеется), число, месяц, год рождения; иные отметки, внесенные в соответствии с законодательством. Нотариус подскажет.
Если не требует чиновник, мы не рекомендуем переводить страницы паспорта, на которых могут появиться новые визы или штампы «въезд» или «выезд». При появлении новых штампиков и виз перевод не будет соответствовать паспорту, и станет недействительным. Тоже самое с со страницей РВП и погашено.
Новую ВНЖ обязательно.
Здравствуйте!
Документы, составленные на иностранном языке, подлежат переводу на русский язык. Если документ составлен на нескольких языках и среди них нет русского языка, то представляется перевод с одного языка по выбору заявителя. Верность перевода и подлинность подписи переводчика должны быть нотариально удостоверены. Данный вопрос вам необходимо уточнить в ФМС при личном обращении. Удачи!
Перевод нужен всех страниц паспорта .Нотариус паспорт с исключениями Вам не заверит , поэтому и перевод должен быть всех страниц
Основы законодательства РФ о нотариате от 11 февраля 1993 г. N 4462-I
Юристы ОнЛайн: 54 из 47 455 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
Требуют новый перевод паспорта иностранного отца для печати о гражданстве ребенка - является ли такое требование обоснованным?
Возможно ли поставить печать визы на другие страницы армянского паспорта, если на специальной странице для визы нет места?
Документы на паспорт для иностранного гражданина
Требование перевести и заверить нотариально страницу на узбекском языке паспорта - законно или нет?
Возможность заверить паспорт у нотариуса, предоставив только одну нужную страницу
Проблемы с нотариальным переводом паспорта гражданина Республики Беларусь на русский язык для ФМС
Не пропущены страницы в паспорте - возможные проблемы и действительность документа
Необходимость бесплатного восстановления отсутствующих страниц паспорта - отвественность нотариуса после двухлетнего периода
Как защититься от вредоносного контента и восстановить заблокированную страницу Вконтакте?
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут