«Мне ваше имя — небесная манна», или Как в СССР появились Снежанны
Многие люди и в жизни, и в виртуальной среде задают мне вопрос: а что, правда, у тебя такое имя? А почему через две Н?
Рассказываю.
В профиле у меня написано:
Снежанна. Можно просто Жанна, или Снежка, или Снежок.
По большому счёту, это уже ответ на вопрос. Но если кто не понял (ой, сейчас буду блистать филологическими познаниями, потому что не представляю, как это объяснить в иных терминах), то:
Снежанна — это сращение двух заимствованных имен: «Снежина» и «Жанна». Иными словами — результат советского именотворчества.
Хотя в иных случаях «Снежанна» может быть как российским вариантом болгарского имени Снежана, который родители дали ребенку осознанно, так и ошибкой паспортистки.
Некоторые лингвисты, специализирующиеся на ономастике (искусстве давать имена), считают вариант с удвоенным «Н» книжным к заимствованному у южных славян имени Снежана/Снежина. Другие же склоняются ко мнению, что оно появилось под влиянием более распространенного в СССР имени Жанна (гиперкорректный вариант).
Когда в Советском Союзе появилась первая Снежана
Первой советской Снежаной стала дочь поэта Владимира Соколова и его первой жены (болгарки). Родилась девочка в 1957 году. Так в Россию пришло болгарское имя.
По данным ономастики, всплеск имянаречения советских детей Снежанами и Снежаннами пришёлся как раз на 70-е годы прошлого века — время моего рождения. Ну как — всплеск... статистика для огромного Союза ничтожно мала, но всё-таки она имеется. Смотрите сами:
Есть мнение, что тому способствовала популяризация песни «Снежана», которая вышла на пластинках в 1965 г. (автор слов – В. Соколов, автор музыки – О. Фельцман). Песня рассказывает о чудесной любви Ивана и Снежаны. Не удивительно, что девушки и юноши, выросшие на ней, стали называть своих дочек этим странным «заграничным», хоть и славянским, именем.
Но кто мне эта история не относится.
Снежинка Жанна конца русской зимы
Когда я родилась — в последний день календарной зимы в високосный год, то есть в день, которого нет — шёл красивый снег хлопьями. И мама и раньше хотела назвать дочку Снежиной (по-болгарски это означает «снежинка» – совершенное кристаллическое творение природы), а теперь и подавно! Мама, к слову, была наполовину болгаркой, поэтому её выбор имени вполне понятен.
Но у отца была своя мечта: если родится дочка, то будет Жанной. Не знаю, чем ему так импонировало это французское имя. Сам он то ли в шутку, то ли всерьёз всегда говорил, что ему нравилась отважная Жанна д’Арк. А мама кривила носик, твердя, что не желает своему ребёнку судьбы легендарной француженки.
Только по факту в семье произошел конфликт интересов. Ни папа, ни мама не хотели уступать...
«Мне ваше имя — небесная манна», или Как я у папы стала Снежанной
Оба родителя имели право назвать ребёнка так, чтобы его имя ласкало им слух. Но проблема казалась неразрешимой – шёл третий день, в споры в семье не утихали. Пора было бежать в загс и оформлять меня, но мама грозила папе бойкотом, если он назовёт дочь Жанной... В те годы свидетельство о рождении ребенка оформляли без матери, пока она лежала в роддоме.
И тут в дело вмешалась мудрая бабушка, профессор лингвистики, которая и предложила им вариант сращения двух имен (как западные «Милен» - Мария Елена, или «Марианна» - Мария Анна).
Так я и стала Снежанной. О том, что Снежаны (правда, с одной "Н") уже имеются в СССР, родители тогда и не знали.
В загсе к большому папиному удивлению сказали, что я такая не первая в большом Союзе, правда хотели записать с одной «Н», но папа настоял на двух.
Таким образом, мама смело может звать меня Снежкой а папа — Жанной). А Снежком меня называл бывший муж, и это мне тоже нравилось.
Никогда не было даже мысли о том, чтобы сменить своё редкое и такое благозвучное имя на другое!
А как родилось ваше имя?
Кто вам его дал и довольны ли вы им по жизни?
А как родилось ваше имя?
Проголосуйте, чтобы увидеть результаты
Я из русских немцев. При рождении мне дали Имя "Мария Катерина". не через дефис, не двойное, а два имени. Сокращенно - МАРИКА. Ударение на второй слог.
До 16 лет я была у мамы Катей. Машей она меня не хотела называть. А вот бабушка-немка звала исключительно Марикой.
Но дети во дворе не понимали её, думали, что она зовет меня "Маринкой". И величали Мариной через раз! Считали, что Катю я придумала и не верили, что у меня два имени, но ни одно из них не Марина.
В итоге мне надоело это разночтение и, когда я получала паспорт, то из двух имен в свидетельстве о рождении решила оставить только одно - Катерина.
Правда, использовала классический для России и православных святой вариант "Екатерина". Потому что к тому времени, под влияние м мамы, уже приняла православие, расстроив, конечно бабушку-лютеранку, но что поделать.
Вот.
Какая интересная история!
Яростно плюсую!
То есть технически вы только Катя сейчас?
Да)
Я подняла ваш комментарий, как самый интересный!
Ой, приятно, спасибо!
Надо , наверное, делать конкурсы комментариев под своими публикациями)))
Вот это идея
Бывают такие комменты -просто 🔥))
Вот да! А человеку приятно, если поднять и многие увидят.
Действительно очень увлекательная история имени, можно даже сказать борьба за имя.
Мои два имени друг с другом не боролись. При рождении меня назвали Ирой. Но, едва я начала говорить, я назвала себя Иля. Так я оказалась для всех моих близких Лилей. Про Иру я узнала, только пойдя в школу. С тех пор у меня имени было два: официальное и домашнее (для родственников). Близких родственников, кроме сестры, у меня уже нет. Так что имя детства и юности, ласкательное имя счастья слышу только во снах: Лилюся.
Как здорово!
Очень интересный рассказ.
Ну, а теперь мой, коль уж интересно.
Моя мама, носила меня будучи студенткой, а в студенческой столовой тогда давали маленькие бутерброды с икрой и маслом. Друзья считали своим долгом отдать ей свои, но она пыталась отказываться, на что ей всегда говорили "Это не тебе, это Катьке!"
Какая прелесть)) Так и получилось в итоге))
Хорошая была столовая, раз бутерброды с икрой давали!
Ну да, так и осталась я Катей.
Хорошее, кстати, имя, мне очень нравится. Моя вторая бабушка (не болгарка) Екатерина.
Ваши друзья большие молодцы!
Спасибо!
Друзья моей мамы, ну, хотя, получается и мои.
Меня хотели назвать Устинья , папа был категорически против, поэтому я Евгения. Все детство я считала, что у меня мужское имя, а сейчас даже очень хорошо отношусь к имени Евгения, и думаю девочкам оно подходит больше, чем мальчикам
Мне кажется, папа понимал, что с таким именем будет непросто в школе.
Потому что мало девочек-Жень было в советское время.
Но вспомните "Тимура и его команду". Какая там Женька! Я ее обожала в детстве.
Здравствуйте, Снежанна! Благодарю Вас за интересную статью👍
Я не помню, как и кто меня хотел назвать Дарьей. Но имя я свое в детстве не любила, почему-то хотела, чтобы меня звали Юлией 🤦😂🤦🤷
_____
Имя Дарья люблю и менять точно не хочу
Вот Википедия говорит, что это Женское русское личное имя древнеперсидского происхождения, восходящее к двухосновному имени др.-перс. 𐎭𐎠𐎼𐎹𐎺𐎢𐏁 Dārayavauš : «дара» - «обладающий, владеющий» + «вауш» - «добрый, благой». Церковная форма имени - Дария. Другие варианты имени - Дарина, Дарьяна. Распространённая краткая форма имени - Даша. Мужское парное имя - Дарий. Имя Дарий в античности - это имя трёх могущественных персидских царей
В детстве у многих такое бывает, что не нравится свое имя, а нравится имя другой девочки/другого мальчика)
Вот, кстати, да, мне всегда эти цари вспоминаются.
Хотя одно время ложно считалось, что имя Дарья - исконно славянского. Так происходило из-за прозрачной этимологии, поскольку персидский корень "дар" оказался созвучен славянскому.
Я тот ещё поДАРок
Я и не сомневаюсь!
😂👍
Бабушка назвала. Родители Ольгой назвали. Бабушка сказала хватит ольг, за два месяца до меня бабушкины племянницы родили Ольг, сказала хватит.
Вот меня всегда возмущало, когда бабушки влезают в дела семьи.