Несоответствие имени в миграционной карте и переводе паспорта - как правильно поступить при подаче документов на РВП в России?
опубликован 23.11.2015, 17:13
При въезде в Россию мне заполняли миграционную карту в аэропорту на компьютере, моё имя в заграничном паспорте на украинском языке звучит как Олена\Olena, в миграционной карте его так и написали Олена. При постановке на миграционный учёт сказали заполнять уведомление согласно миграционной карты. Сейчас я подаю документы на РВП, там необходим перевод паспорта, в котором моё имя переводится как Елена, получается несовпадение имени в миграционной карте и переводе паспорта. Как быть в такой ситуации? Возможности заново выехать и въехать нет. Можно ли перевести нотариально миграционную карту или просить переводчика оставить при переводе моё имя как Олена? Как поступить правильно чтобы документы приняли в ФМС?
Здравствуйте. Пишите как в паспорте с переводом на русский язык. Никуда выезжать не нужно
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Первый ответ получен через 21 минуту
Юристы ОнЛайн: 77 из 47 455 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
Как обновить истекшую миграционную карту - пересечение границы и срок покидания РФ
Можно ли выехать в Казахстан для продления миграционной карты, а не в Таджикистан?
Как продлить миграционную карту без выезда в Таджикистан - возможен ли въезд через Казахстан?
Возможно ли выезд из РФ без паспорта и миграционной карты по удостоверению гражданина РК?
Возможные проблемы при ошибке имени в миграционной карте в аэропорту
Требования при постановке иностранного гражданина на миграционный учёт в РФ
Возможно ли использовать украинский паспорт для выезда из России, если данные заграничного паспорта указаны в миграционной карте?
Можно ли выехать из России без миграционной карты, если указано ПМЖ в конечной дате пребывания
Миграционный учет - проверка миграционной карты и пробивка в базе въезда-выезда
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут