Будьте любезны, поделитесь информацией, где в Москве или Снкт.
опубликован 11.05.2003, 10:26
Будьте любезны, поделитесь информацией, где в Москве или Снкт. Петербурге есть переводческие бюро для перевода документов при оформлении наследства со скандинавских языков. Нужно заверять эти переводы? Можно ли перевести в Москве а заверить в другом городе?
Очень благодарен за помощь. Антон.
В Санкт-Петербурге Вы можете обратиться:
1) в Центральное бюро переводов (Общество "Знание"), пер. Антоненко, дом 3;
2) ООО "Эготранслейтинг", пер. Мучной, дом 3;
3) бизнес-центр на ул. Восстания, дом 6.
2 юристa дали 2 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 28 лет
Первый ответ получен через 9 часов
Уважаемый Антон!
Все переводы должны быть нотариаьно заверены или на документах надо проставить апостиль, если речь идёт о государствах, подписавших Гаагскую конвенцию. Что касается места перевода и его заверения, то там, где документ перевдён его следует заверить, поскольку нотариус свидетельствует, что переводчик имеет право переводить документы и что он вообще является дипломированным переводчиком.
С уважением,
Адвокат В.А.Латышев
Юристы ОнЛайн: 85 из 47 453 Поиск Регистрация