Будьте любезны, поделитесь информацией, где в Москве или Снкт.
опубликован 11.05.2003, 10:26
В Санкт-Петербурге Вы можете обратиться:
1) в Центральное бюро переводов (Общество "Знание"), пер. Антоненко, дом 3;
2) ООО "Эготранслейтинг", пер. Мучной, дом 3;
3) бизнес-центр на ул. Восстания, дом 6.
2 юристa дали 2 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 28 лет
Первый ответ получен через 9 часов
Уважаемый Антон!
Все переводы должны быть нотариаьно заверены или на документах надо проставить апостиль, если речь идёт о государствах, подписавших Гаагскую конвенцию. Что касается места перевода и его заверения, то там, где документ перевдён его следует заверить, поскольку нотариус свидетельствует, что переводчик имеет право переводить документы и что он вообще является дипломированным переводчиком.
С уважением,
Адвокат В.А.Латышев
Юристы ОнЛайн: 76 из 47 456 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
Нотариальное заверение перевода справки об отсутствии судимости требуется для подачи на РВП?
Возможно ли заверить ксерокопию нотариально заверенного украинского документа?
Нужно ли на мат. капитал перевод свид-ВА о рождении ребенка заверять нотариально, или хВАтает печать бюро перевода.
Вопросы о переводе и нотариальном заверении документов для получения визы в Швейцарию
Важные вопросы о нотариально заверенных переводах документов на русский язык для оформления пенсии в России
Нотариус отказывается заверить копию сертификата без перевода на украинский язык - что делать?
Где можно заверить подпись под английским документом в Москве?
Как заверить перевод документов наследодателя в России - Консульство в Литве или бюро переводов в Москве?
Где можно перевести и нотариально заверить документы с белорусского на русский язык в Крыму?
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут