Нотариальный перевод свидетельства о рождении / Нотариат - 3233 советов адвокатов и юристов
В каких случаях требуется подшивать нотариальный перевод свидетельства о рождении к оригиналу документа?
У меня документ советского образца.
Утрачен паспорт. Паспортный стол запрашивает свидетельство о рождении на русском языке (проживаю в крыму). Действительно ли нужен нотариальный перевод учитывая, что заполнено свидетельство на русском и каков список документов на восстановление паспорта по утрате. Есть ли гос пошлина?
Нужно ли нотариально заверять советское свидетельство о рождении для подачи заявления на гражданство, если свидетельство на русском языке.
Нужен ли перевод свидетельства о рождении и браке если они выданы Иностранным государством, но на трёх языках: Узбекский, Русский, Английский. Печать тоже на трёх языках: Узбекский, Русский, Английский.
Перевод потребовали для предоставление в СФР, для получения пособия. Может ли отказать Нотариус отказать в заверении копии всего документа?
или достаточно опостолить оригинал для перелета в РФ с матерью (гражданкой РФ)
Можем ли мы, родители, проживающие в Москве, заказать перевод Свидетельства о рождении дочери, которая в данный момент находится в Ирландии у жениха и просит прислать копию свидетельства о рождении для заключения брака? Какова последовательность действий?
Я житель Крыма. В детском саду требуют перевод свидетельства о рождении ребенка с украинского на русский нотариально заверенный. Хотя когда вписывали ребенка в домовую книгу в паспортном столе, то там говорили что нотариально заверять не нужно, достаточно просто перевода на русский язык хоть от руки. Есть ли какое то четкое постановление по этому поводу?
Я гражданка Украины. Являюсь участником госпрограммы по переселению соотечественников. Имею РВП. Собираюсь подавать документы на гражданство. Ответьте, пожалуйста, нужно ли мне предоставлять перевод моего свидетельства о рождении. А также перевод диплома. В списке обязательных документов они не числятся.
Я проживаю в Севастополе и у нас в школе требуют перевод свидетельства о рождении с украинского на русский, при том что на территории Крыма три государственных языка-это русский украинский и татарский. Должна ли я при этом делать перевод. Если в 2015 году было отменено губернатором города. Спасибо за ответ.
Необходимость перевода свидетельства о рождении гражданки Украины при подаче на РВП: важность и роль
Жена гражданка Украины, подаем на рвп, у неё есть свидетельство о рождении, в свидетельстве о рождении написано, что оба родителя по нац. Русские, и её национальность не указана, имеет ли смысл переводить это свидетельство о рождении, и подавать вместе со всеми бумагами для рвп, или оно не играет никакой роли.
При подаче документов на получение паспорта РФ в фмс Ялты требуют перевода свидетельства о рождении с украинского языка а русский. В Крыму 3 государственных языка. Правомерно ли требование?
Добрый деннь уточните пожалуйста для проставления апостиля на нотариальной копии свидетельства о рождении (получен в рязани) , куда необходимо обратиться?
Верно ли требование работников паспортного стола о переводе свидетельства о рождении на русский язык, если данные в нём заполнены на русском языке (на украинском только сам бланк свидетельства)? Тем более, что в Крыму украинский язык имеет статус государственного! Для чего требуется нотариальное заверение этого перевода?
Ответ, который меня не устраивает:
"Свидетельство о рождении должно быть переведено на русский язык и перевод нотариально заверен.
Именно эти самые "строки" что отпечатаны в СоР на украинском языке и требуют перевода, иначе-никак"
Что значит "иначе-никак". Основание? На обоснованные доводы дается такой же как и в паспортном столе необоснованный ответ.
Скажите пожалуйста действителен ли нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении сделанный на Украине для ФМС Крыма. На Украине перевод к оригиналу не подшивается.
Проживаем в Республике Крым сделал перевод нотариально-заверенный свидетельств о рожд. Детей, его подшили к копии, документы нужны для УФМС, чтоб поставить печать о гражданстве детей и вписать мне в паспорт? Правильно ли подшили к копии или нужно к оригиналу? Спасибо большое за ответ.
Нужен ли перевод свидетельства о рождении если оно выдано Иностранным государством, но на трёх языках включая: Русский, Украинский и молдавский. Печать так же на трёх языках..
ФМС отказала в постановке печати на переводе свидетельства о рождении ребенка - почему и что делать?
В Фмс-мне отказали в постановке печати о гражданстве на переводе св-ва о рождении ребенка, заверенный нотариусом!, сказав, что необходимо копию св-во заверять у нотариуса-немного непонятно почему, так как перед переводом-есть копия.. в чем проблема?
Свидетельство о рождении ребенка выдано на украинском языке паспорт российский выдан в связи с тем что крым теперь россия надо переводить на русский или можно пересекать границу в белоруссию с таким.
Для получения итальянского гражданства требуется апостилировать свидетельство о рождении старого образца. Как это сделать?
Отказ в выдаче свидетельства о рождении ребенка из-за отличий в написании имени мужа в документах
Муж иностранец. Француз. Брак зарегистрирован во Франции. На территории России у нас родился ребёнок. Пришли подавать документы на свидетельство о рождении. Предоставили все что просили.
- мой паспорт-Паспорт мужа с нотариальным переводом
- свидетельство о браке с апостилем и нотариальным переводом.
Нам отказали в регистрации в связи с тем что имя мужа (оно двойное как у многих французов) в паспорте написано через запятую, а в свидетельстве о браке без запятой. Для французов это нормально. А для нас нет? Является ли это основанием для отказа в выдаче свидетельства о рождении? Можно ли подать заявление в прокуратуру на загс? Является ли отсутствие запятой нарушением закона с нашей стороны, 6 а основании которого отказ в регистрации ребёнка? Ps.перевод сделан правильно. Как в оригинале. (То есть в паспорте запятая есть, а в свидетельстве о браке нет)
Мне отказали в материнском сертификате в связи с неправильным формлением свидетельств о рождении детей. Хотя у меня есть легализация и перевод, заверенный в суде первой инстанции. Что мне делать?
Скажите пожалуйста, нужно ли сейчас при записи детей в паспорт родителей, переводить свидетельство о рождении детей с украинского на русский язык?
Скажите пожалуйста, вот мой сын живёт с отцом на Украине и мне сейчас очень нужно свидетельство о его рождении что и как мне нужно сделать? Сыну 7 лет и родила его на украине.
Я, находясь в гостях в России, родила ребенка в Воронеже и получила медсправку о рождении ребенка (в ней не указано даже, кто отец). Я - гражданка Украины, супруг (находимся в законном, зарегистрированном в Украине браке) - гражданин Евросоюза. Хочу, чтобы ребенок получил украинское гражданство. ГДЕ МНЕ ПОЛУЧИТЬ СВИДЕТЕЛЬСТВО о РОЖДЕНИИ, и КАКИЕ НУЖНЫ ДОКУМЕНТЫ, чтобы я без проблем могла вернуться домой, в Украину, со своим ребенком. Возможен ли вариант, чтобы я передала медсправку из роддома и свой паспорт маме в Украине, она получит свидетельство о рождении. Выпустят ли меня из России с таким документом? (ведь по сути ребенок в Россию не въезжал, он был еще в животе, а теперь будет выезжать).
Могу ли я получить свидетельство о рождении ребенка в посольстве Украины в Стамбуле. У меня гр.Украины и гр России. Ребёнок родился в России и свидетельство выдали в России. Как мне сделать украинское свидетельство для ребёнка на основании гражданства матери. Хочу с ребёнком уехать в Украину.
Нужно ли в ФМС предоставлять подлинник свидетельства о рождении на украинском языке, или только нотариально заверенный перевод (первая страница перевода - ксерокопия документа). Имеет ли срок действия этот перевод?
Необходимо поставить апостиль на свидетельство о рождении. Родилась в г. Ставрополь, постоянно проживаю в г. Санкт-Петербург. Подскажите, пожалуйста, могу ли я это сделать в Санкт-Петербурге и где именно? Или нужно ехать в Ставрополь?
Сын, 33 года, гражданин Украины. Мать тоже гражданка Украины. Мы в разводе. Я - гражданин РФ. Сыну требуется дубликат свидетельства о рождении взамен утерянного. Для оформления дубликата мне в РФ требуется нотариально заверенная копия от него с передачей права от него на получение дубликата, т. к. по документам ЗАГСа: "Повторное свидетельство (или справка) о государственной регистрации акта гражданского состояния выдается:
° лицу, в отношении которого составлена запись акта гражданского состояния;
...
° лицу, имеющему нотариально удостоверенную доверенность от лица, имеющего право на получение повторного документа о государственной регистрации акта гражданского состояния."
Где взять текст такой доверенности и кто вправе его оформить вна Украине?
Ребёнок рождён в Германии, есть свидетельство о рождении немецкое с русским переводом. Родители граждане РФ. Живут с ребёнком в России. Но, в материнском капитале и выплатах на ребёнка отказывают. Куда обращаться, чтобы этот вопрос решить?
Нужно ли заверять дубликат свидетельства о рождении выданный в таджикистане для предоставлении в россии.
Для выезда несовершеннолетнего ребёнка из Узбекистана (гр. Узбекистана) требуется согласие двух родителей. Один родитель (отец) гр. Узбекистана, второй (мать) гр. России. Какие документы потребуются матери для оформления этого согласия у нотариуса? Назовите пожалуйста перечень всех документов. И ещё, потребуется свидетельство о рождении ребёнка, можно ли отправить из Узбекистана копию нотариально заверенную нотариусом Узбекистана, или понадобится исключительно оригинал документа?
Где я могу поставит апостиль на свидетельство о рождении, выданное в Азербайджане, а я гражданка России в данный момент, но учусь в Италии. Апостилирование необходимо для трудоустройтва в Италии! Виктория! (за Викторию отец)
Мы приехали из Донецка ДНР, получили гражданство РФ,я, муж и двое детей.
У одного ребенка свидетельство о рождении на украинском языке, поэтому нам пришлось его перевести с нотариусом заверить, в эту копию нам поставили печать, что ребенок вступил в гражданство РФ. Когда мы ездили в другой город из Москвы в Череповец, то на вокзале нас не пропустили, сказали, что это не документ у ребенка, а просто копия.
Нам очень долго рассказывали, что нужен оригинал.
Хочу узнать как быть в данной ситуации?
Спасибо за ответ.
В пенсионном фонде отказывают в получении мат. капитала. Требуют перевод печати свидетельства о рождении (старший ребенок родился в Казахстане). Свидетельство о рождении на двух языках: казахском и русском. Печать только на казахском языке. На основании этого свидетельства выдан паспорт РФ. УФМС перевод не требовала. В свидетельстве есть отметка, что ребенок гражданин России. Обоснованно ли требование в переводе?
Моя дочь в Германии, ей необходимо свидетельство о рождении с апостилем, но свидетельство в негодном состоянии и требуется выправить новое. Моогут ли получить его родители в России без присутствия дочери? Если по доверенности, то как заверить и где?
Как получить белорусское свидетельство о рождении и паспорт для ребенка, рожденного на территории РФ
У меня родился ребенок на территории РФ, у меня гражданство белоруси, у жены французское гражданство (брак у нас пока официально не зарегистрирован) мы получили свидетельство о рождении ребенка во французском посольстве, как получить белорусское свидетельство о рождении и паспорт для ребенка у жены в России годовая рабочая виза у меня регистрация по месту работы и официальное оформление, на консульском учете в посольстве Белоруси я не состаю.
Ребенок с мамой, которая получила паспорт РФ, собираются совершить авиаперелет по России. Нужно ли менять свидетельство о рождении, или переводить его, нотариально заверять или ставить печать о получении гражданства?
У нас родился ребенок, пора оформлять свидетельство о рождении. Есть проблема. В загсе спрашивают свидетельство о рождении матери, у нас его нету. Ребенок рожден на территории РФ. Сказали без свидетельства не напишут гражданство. Как быть?
Вопрос следующий:
Заключили брак в Чехии г.Прага, нам выдали свидетельство о браке на чешском и русском языках заверенные ихними печатями, т.е. печатей на русском нет!
Родился ребенок, пошёл в ЗАГС получать свидетельство о рождении, там начальница не приняла документы мотивируя это тем, что нет нотариально заверенного перевода и печати! Ссылаясь на делопроизводство! При этом у жены в паспорте штамп о заключении брака стоит (она когда меняла фамилию меняла паспорт) нашего УФМС, т.е. там проблем не было! На сколько я знаю между нашими странами соглашение о действительности браков заключенных на этих территориях!
Скажите нужно ли всётаки нотариально заверенный перевод или действия работников ЗАГСа не правомерны?! И каким законом руковгодствоваться?
Ситуация такая: в 2016 вступили в гражданство РФ, свидетельство о рождении и о браке Украины, можно ли заменить эти документы на документы российского образца?
Я родила за границей муж иностранец я Россиянка. Гражданство дали ребёнку но российское свидетельство давать отказываются ссылаясь на то что отец гражданин другой страны у ребёнка уже гражданство российское и загран паспорт но свидетельства о рождении нету как быть?
Я довольно тяжёлый и долгий путь прошёл,и сейчас когда уже нужно сдать заявление на гражданство выяснилось что у меня в свидетельстве о рождении имя отца написано через один н Оганесович, а во всех других документах через 2 н Оганнесович, свидетельство о рождении ещё при СССР скажите какие перспективы какой выход из этой ситуации, неужели пройдя такой путь я из за одной буквы не получу гражданство, причем отца зовут Hovhannes и в принципе из за того что в русском языке не хватает букв вообще исковерканный перевод.
Для оформления долгосрочной визы в Швейцарию получала копию свидетельства о рождении ребенка. Есть ли необходимость проставлять штамп о гражданстве РФ на оборотной стороне при отсутствии на нем данных о гражданстве родителей и рождении ребенка в 2014 году?
Как апостилировать в России свидетельство о рождении выданное в Украинской ссср? С учетом политического фактора запросить апостиль в Украине невозможно...
Обязательно ли переводить на русский язык свидетельство о рождении ребенка, родившегося в Севастополе, для получения в Севастополе паспорта гражданина РФ в 14 лет. Есть ли какие-то особенности для крымчан? Спасибо.
Каким образом мой бывший муж может сделать запрос на запрет на выезд за пределы РФ, если у него нет свидетельства о рождении и паспорта дочери, которой 16 лет?
Читайте также: