Требование о подшивке перевода свидетельства о рождении ребенка - что делать в данной ситуации?
опубликован 08.04.2016, 10:20
У меня такой вопрос:
Я - гражданка России, ребенок - гражданин Украины. Недавно ему дали российское гражданство. Пришла в паспортный стол. Там требуют подшить перевод свидетельства о рождении к оригиналу. И только в этом случае поставят штамп о регистрации.
Обращалась к одному юристу. Он сказал, что требования незаконно, и что нельзя подшивать оригинал свидетельства о рождении к переводу, т.к. документ будет поврежден и потом будет считаться недействительным. Нотариусы говорят то же самое, но сказали также, что если я хочу, то пришьют мне оригинал к переводу.
Я не знаю, как должно быть правильно. В любом случае портить оригинал прошивкой я боюсь, но в паспортном столе отказываются ставить штамп без прошивки.
Что мне делать?
Здравствуйте. Потребовать письменного отказа.
Уточните свой вопрос и направьте жалобу на сотрудников ФМС на данном сайте
Там есть и форма обратной связи, когда ответ приходит по почте в течении 30 дней. А также и он-лайн консультация (она быстрая).
У Вас на руках, таким образом, будет официальный ответ.
Всего доброго. Спасибо, что выбрали наш сайт.
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 27 лет
Первый ответ получен через 23 минуты
Юристы ОнЛайн: 90 из 47 455 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
Отказ нотариуса в сделке по нотариальному заверению копии свидетельства о рождении на иностранном языке без подшивки оригинала
Требование подшивки нотариального перевода к оригиналу свидетельства о рождении для получения гражданства - правомерно ли это?
Как определить гражданство ребенка, родившегося на Украине у российских граждан?
Вопросы о переводе и нотариальном заверении документов для получения визы в Швейцарию
Как поставить штамп о браке в паспорте мужа, заключенном на территории другого государства?
Требования к оформлению перевода и подшивке переводимого документа в соответствии с нормативными актами
Вопросы о наличии штампа о гражданстве в свидетельстве о рождении и подшивке оригинала к переводу нотариальному для двух детей
Легализация украинского свидетельства о браке после получения гражданства РФ
«Необходимость перевода и нотариальной заверенности свидетельств о рождении детей, рожденных в Крыму в 2001 и 2012 годах
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут