Требования к оформлению перевода и подшивке переводимого документа в соответствии с нормативными актами
Вопрос №12337231
из г. Краснодар
опубликован 26.03.2017, 02:49
опубликован 26.03.2017, 02:49
При получении гражданства РФ ребенком до 14 лет, гражданином Украины, для проставления отметки, подтверждающей наличие у ребенка гражданства РФ, требуется перевод на русский язык сведетельства о рождении. Верность перевода либо подлинность подписи переводчика должна быть удостоверена нотариальной записью (Указ Президента №1325 от 14.11.2002).
Какими нормативными документами, регламентирующими работу нотариуса, обусловлен порядок оформления перевода, в том числе и требования подшивки к переводимому документу? Интересует именно указание о подшивке перевода к оригиналу. Обязательно подшивать перевод к оригиналу?
Читать ответы (1)
Лучший ответ
Рекомендуется
Доброй ночи!
Для начала нужен вам, сам федеральный закон об "Основах законодательства Российской Федерации о нотариате".
Есть еще локальные нормативные акты и предписания о работе нотариата.
Вообще всегда к нотариальным документам предъявляются повышенные требования что бы избежать возможного подлога и неточностей.
26.03.2017, 03:33
Оценка автора вопроса:
Спасибо за грамотный ответ!
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 4 годa
Первый ответ получен через 44 минуты
Юристы ОнЛайн: 18 из 47 455 Поиск Регистрация
PRO
PRO
PRO
Юрист, стаж 8 лет онлайн
г.Тула
Кочетков А.В.
4.9
46 403
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 25 лет онлайн
г.Черкесск
Бекижева Д. И.
4.9
1 564
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Москва
Усольцев В.Н.
4.8
14 802
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 20 лет онлайн
г.Владикавказ
Абаева М.Н.
5
24 184
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 8 лет онлайн
г.Москва
Камалян А.Г.
5
74
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 30 лет онлайн
г.Краснодар
Шишкин В.М.
4.8
33 599
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 13 лет онлайн
г.Москва
Питниченко А.Ю.
5
12 114
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 33 лет онлайн
г.Орск
Першина О.Е.
4.9
5 410
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 28 лет онлайн
г.Красногорск
Степанов А.Е.
4.8
62 950
отзывов
Спросить
Юрист онлайн
г.Москва
Наумова Т.Ю.
5
1 622
отзывa
Спросить
Похожие вопросы
Как получить нотариальную копию-перевод официального иностранного документа с апостилем в РФ?
Вопросы о переводе и нотариальном заверении документов для получения визы в Швейцарию
Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками.
Требование перевода свидетельства о рождении на русский язык в паспортном столе Крыма вызывает вопросы по обоснованности
Проблемы с переводом печати свидетельства о рождении - что делать и где обратиться?
Преобретение гражданства РФ в упрощенном порядке - вопросы оформления для граждан Украины и их детей
Как поставить отметку о выдаче паспорта РФ юноше из Крыма с оригиналом украинского свидетельства о рождении?
Требование работников паспортного стола о переводе свидетельства о рождении на русский язык
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут