Замкнутый круг, может вы подскажите что делать.
опубликован 13.07.2010, 12:47
Я приехала с Греции, где у меня родилась дочь. Там ей выдали свидетельство о рождении где вписана фамилия с окончанием, согласно греческой орфографии, которая отличается от моей имеющей паспорт гражданина России. В России после перевода свидетельства и заверения нотариусом в паспортном столе требуют окончание фамилии ребёнка как у родителей, а нотариус говорит, что заверяет только как есть перевод. Замкнутый круг, может вы подскажите что делать. Спасибо.
Это просто: найдите переводчика, который Вам переведет так как нужно, пусть даже по греческим правилам это будет "ошибкой". А нотариус только удостоверяет подпись переводчика, а не сам перевод.
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 22 годa
Первый ответ получен через 10 минут
Юристы ОнЛайн: 37 из 47 453 Поиск Регистрация
Изменение фамилии в паспорте и свидетельстве о рождении ребенка - что делать?
Как заменить паспорт с неправильной фамилией, указанной в свидетельстве о рождении и требуется перевод?
Как изменить фамилию в справке о рождении для установления родства с умершей тетей?
Ошибочный перевод фамилии - Как поменять фамилию в свидетельстве о заключении брака после регистрации в Германии?
Что делать, если свидетельство о рождении ребенка содержит старую фамилию после развода?
Как поменять фамилию в паспорте без свидетельства о браке, если муж не предоставляет его
В праве ли я требовать мне свидетельство о перемене фамилии, или мне придется вернуться к девичьей фамилии?
УФМС требуют перевод печати свидетельства о рождении ребенка, гражданина России, родившегося в Казахстане
