Перевод странички из паспорта на русский язык для программы переселения соотечественников - необходимость или нет?

Вопрос №10758096 из г. Киров
опубликован 08.06.2016, 15:35
Нужно ли переводить на русский язык страничку из паспорта гр. Украины, которая дублируется на русский язык (украинский штамп переведен на украинский) для подачи в УФМС на госпрограмму переселения соотечественников.
Читать ответы (4)
Лучший ответ
Рекомендуется

Паспорт переведен и заверен нотариально, в Уфмс придрались к тому, что переводчик не перевел на русский язык информацию, которая дублируется в паспорте на русском языке. Переводчик не переводит текст, дублирующийся на русский, еще раз на русский. Нотариус все заверил. В Уфмс требуют перевод с русского на русский.

08.06.2016, 17:27
Задать вопрос юристу

2 юристa дали 2 ответa на вопрос


Средний стаж юристов: 19 лет
Первый ответ получен через 1 минуту

Здравствуйте! Документы не иностранном языке должны быть переведены на русский язык. Верность перевода и подлинность подписи переводчика нужно нотариально удостоверить. Не принимаются документы, срок действия которых на день их принятия составляет менее 6 месяцев.

08.06.2016, 15:36
Оценка автора вопроса:
Извините, но Вы не поняли мой вопрос.

Паспорт переведен и заверен нотариально, в Уфмс придрались к тому, что переводчик не перевел на русский язык информацию, которая дублируется в паспорте на русском языке. Переводчик не переводит текст, дублирующийся на русский, еще раз на русский. Нотариус все заверил. В Уфмс требуют перевод с русского на русский.

08.06.2016, 17:27

Печать переведена на русский язык, печать читаема на русском языке

08.06.2016, 17:32

Здравствуйте. Обратитесь с жалобой к вышестоящему руководству

08.06.2016, 18:21

Похожие вопросы

Не нашли ответ на свой вопрос?

Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских