Проблемы при оформлении документов из-за различия в транслитерации имени в украинском загранпаспорте и РВП

Вопрос №11217336 из г. Нижний Новгород
опубликован 14.08.2016, 23:02
Не подскажите, что делать, если в украинском загранпаспорте латиницей написано "IHOR" (согласно правилам украинской транслитерации Постановлением Кабинета Министров Украины №55 от 27 января 2010 года "Об упорядочении транслитерации украинского алфавита латиницей" утверждена Таблица транслитерации украинского алфавита латиницей), в РВП написано "IGOR" (согласно правилам русской транслитерации кириллицы на латинский алфавит в соответствии с ГОСТ 7.79-2000 и ISO 9 - 1995). Могут ли быть проблемы при оформлении документов при разночтении латинских записей в документах разных стран из-за одной буквы? Я имею штамп РВП в свидетельстве о Временном убежище и планирую перенести в загранпаспорт для оформления вида на жительство. Или я должен ВНЖ делать по свидетельству о ВУ?
Читать ответы (1)
Лучший ответ
Рекомендуется

Проблем возникнуть не должно

15.08.2016, 04:40
Оценка автора вопроса:
Ответ неполный
Задать вопрос юристу

1 юрист дали 1 ответ на вопрос


Средний стаж юристов: 20 лет
Первый ответ получен через 5 часов

Похожие вопросы

Не нашли ответ на свой вопрос?

Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских