Необходимость перевода печати на беларусском языке для каждого документа или достаточно одного перевода?
Вопрос №12793970
из г. Москва
опубликован 03.07.2017, 13:37
опубликован 03.07.2017, 13:37
Есть два документа, на которых стоит одинаковая печать на беларусском языке. Нужно ли делать перевод для каждого документа или достаточно перевода одной печати?
Читать ответы (1)
Лучший ответ
Рекомендуется
Добрый день, уважаемый посетитель!
Увы, но в данном случае придется переводить оба документа
Удачи Вам и всего доброго, благодарим за обращение!
03.07.2017, 13:50
Оценка автора вопроса:
Спасибо за объяснение!
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Первый ответ получен через 12 минут
Юристы ОнЛайн: 10 из 47 455 Поиск Регистрация
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Ярославль
Крапивин А.В.
5
1 631
отзыв
Спросить
Юрист, стаж 8 лет онлайн
г.Тула
Кочетков А.В.
4.9
46 417
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Москва
Усольцев В.Н.
4.9
14 804
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 20 лет онлайн
г.Владикавказ
Абаева М.Н.
5
24 185
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 7 лет онлайн
г.Чебоксары
Григорьев Е.А.
4.8
1 522
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 28 лет онлайн
г.Красногорск
Степанов А.Е.
4.8
62 959
отзывов
Спросить
Похожие вопросы
Нужно ли делать перевод печати на русский язык, если она выполнена на русском и на казахском языках?
В нотариальной конторе требуют перевести печать (650 рублей), а просто нотариально заверить копию стоит 40 рублей.
Какие документы мне нужны для регистрации брака в Москве?
Отказ от принятия официального перевода свидетельства о браке на чешском языке в УФМС - законность требования и возможные решения
Нужно ли делать перевод печати в трудовой книжке с украинского языка и можно ли это сделать самому. Если да то как.
Подтверждающая документация о доплате к ЗП при переводе токаря на самоконтроль
Нужен ли перевод печати Украинского нотариуса у нас в РФ, если нужен, то каким н.п.а. Это предусмотрено?
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут