Необходимость апостиля перевода паспорта для установления отцовства и внесения в свидетельства рождения ребенка при российско-германском родителевстве
опубликован 11.08.2017, 14:51
Здравствуйте. Нужен ли апостиль перевода паспорта для подачи документов для установления отцовства и внесения в свидетельства рождении ребёнка. Отец из Германии мать из России. В браке не состоят.
Да, конечно!
Российская Федерация является участником Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов от 05.10.1961 (Гаага 05.10.1961), единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащим случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление предусмотренного апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен.
Перевод нужен обязательно.
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 12 лет
Первый ответ получен через 13 минут
Юристы ОнЛайн: 60 из 47 453 Поиск Регистрация
Смоленск - онлайн услуги юристов
Решение вопроса о гражданстве России для ребенка при установлении отцовства после года с момента рождения
Решение вопроса о гражданстве России для ребенка с единственным родителем - роль установления отцовства и письменное заявление
Документы и процедуры для оформления свидетельства о рождении ребенка при зарегистрированном браке в Италии
Роль свидетельства об установлении отцовства при наличии уже указанного отца в свидетельстве о рождении
Как получить Апостиль на свидетельства о рождении и браке в Германии для получения паспорта в России
Необходимость апостиля на свидетельства о рождении и браке сербскому гражданину при подаче на гражданство РФ в России
