Документы и процедуры для оформления свидетельства о рождении ребенка при зарегистрированном браке в Италии
опубликован 25.05.2012, 10:36
Брак зарегестрирован в Италии. Нужен ли апостиль или достаточно заверенного перевода свидетельства о браке для получения свидетельства о рождении ребенка (я рожаю в россии)? Нужен ли заверенный перевод пасспорта отца или достаточно просто оригинала и присутствия? А если апостиль на свидетельство о браке я не смогу сделать (отец ребенка работает в Эмиратах на данный момент) можно ли будет записать ребенка как вне брака, просто дав фамилию отца - в России наш брак никак не легализован и будут ли у меня из-за этого проблемы?
И вообще, какие еще документы или заявления со стороны отца могут понадобится чтоб сделать ребенку свидетельсво, гражданство, загранпасспорт и вывезти его из страны?
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 24 годa
Первый ответ получен через 1 день
Юристы ОнЛайн: 9 из 47 455 Поиск Регистрация
Юридические услуги в Магнитогорск
Похожие вопросы
Вопросы о принятии старого свидетельства о рождении и нотариально заверенных переводах для получения итальянского
Как оформить отцовство и фамилию иностранного отца в свидетельстве о рождении, если отец не может присутствовать?
Как записать отца в свидетельство о рождении и установить ему фамилию ребенка при отсутствии зарегистрированного
Куда должен ставиться апостиль -- на оригинал этого документа или его нотариально заверенный перевод?
И как я смогу на это заявление поставить апостиль?
Какие документы потребуются, если отец является иностранцем?
Требуется ли перевод и заверение апостиля свидетельства о браке при оформлении его в России после регистрации в Японии?
Какой перевод свидетельства о рождении в Крыму лучше выбрать
Получение свидетельства о рождении ребенка в России без присутствия отца и возможность вписать его в свидетельство
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут