Ошибка в латинской транскрипции фамилии в российских водительских правах - возможные проблемы и решение для использования за границей
опубликован 28.11.2017, 20:55
В российских водительских правах, полученных несколько лет назад, оказалась ошибка в латинской транскрипции фамилии. Ошибка обнаружилась при получении международного водительского удостоверения, когда латинская транскрипция фамилии в правах не совпала с латинской транскрипцией фамилии в загранпаспорте. Что делать? Могут ли возникнуть проблемы при использовании таких прав за границей?
Здравствуйте,
Если вы получили международное водительское удостоверение и там все в порядке, то российское водительское удостоверение вам заграницей не требуются
Желаю Вам удачи и всех благ!
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 25 лет
Первый ответ получен через 4 минуты
Юристы ОнЛайн: 29 из 47 455 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
Необходим ли перевод отчества для украинского водительского удостоверения на русском языке?
Как исправить транскрипцию в биометрическом паспорте подростка, учащегося за границей, чтобы соответствовать другим документам?
Как решить конфликт в написании имени в паспорте и загранпаспорте?
Сказали могу написать заявление по этому поводу, я написала
Как получить правильное написание фамилии в российском загранпаспорте после смены гражданства и фамилии?
Отказ в обмене в.у. Молдовы на РФ из-за отличий в транскрипции - имею ли я право на обмен?
Когда получала паспорт, я сказала что не правильное оформление фамилии.
Как получить водительские права в РФ для иностранца с гражданством РФ?
Проблема с транскрипцией фамилии в загранпаспорте - как добиться верного написания фамилии Black?
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут