Кому принадлежат, в теории, авторские права на перевод - мне или издательству?

Вопрос №176719 из г. Москва
опубликован 12.08.2004, 19:49

Издательство заключило договор с иностранным издательством на перевод произведения, а я - переводчик. Кому принадлежат, в теории, авторские права на перевод - мне или издательству?

Читать ответы (1)
Лучший ответ
Рекомендуется

Уважаемая Оля!

Статья 12.Закона об авторском праве и смежныз правах

Авторское право переводчиков и авторов других производных произведений

1. Переводчикам и авторам других производных произведений принадлежит авторское право на осуществленные ими перевод, переделку, аранжировку или другую переработку.

Переводчик и автор другого производного произведения пользуется авторским правом на созданное им произведение при условии соблюдения им прав автора произведения, подвергшегося переводу, переделке, аранжировке или другой переработке.

2. Авторское право переводчиков и авторов других производных произведений не препятствует иным лицам осуществлять свои переводы и переработки тех же произведений.

Делайте выводы!!!

Удачи!!!

Звонова Анна Петровна

12.08.2004, 20:44
Задать вопрос юристу

1 юрист дали 1 ответ на вопрос


Средний стаж юристов: 6 лет
Первый ответ получен через 55 минут

Похожие вопросы

Не нашли ответ на свой вопрос?

Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских