Требуются нотариальный перевод и заверение документа - причина отказа нотариусов и необходимость перевода
опубликован 27.11.2012, 21:11
В св-ве о браке была допущена ошибка в дате рождения (Св-во выдано в 86 г.)после развала союза было сделано исправление и поставлена печать уже другого государства (Молдавии) . Сейчас для сдачи данного документа у нас требуют перевод печати и нотариально заверить, нотариусы же отказываются заверить данный документ.1 вопрос имеют ли право требовать нотариальный перевод, хотя само св-во и на русском и на молдавском 2 вопрос почему нотариусы отказывают в заверении данного док-та.
1. да, имеют право требовать перевод. Т.к. запись сделана на иностранном языке. 2. спросите нотариусов, пусть дают письменный отказ в совершении нотариального действия.
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 25 лет
Первый ответ получен через 3 минуты
Юристы ОнЛайн: 38 из 47 455 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
Возможно ли получить дубликат свидетельства о рождении с исправлением ошибок в Кишиневе? Необходимые документы.
В нотариальной конторе требуют перевести печать (650 рублей), а просто нотариально заверить копию стоит 40 рублей.
Допущена ошибка в написании фамилии в нотариально заверенном переводе свидетельства о рождении - право на бесплатное исправление?
Вопросы о переводе и нотариальном заверении документов для получения визы в Швейцарию
Проблема с исправленной нотариально удостоверенной доверенностью на распоряжение денежным вкладом
Отказ в нотариальном заверении копии документа на двух языках - какие причины и правовые основания?
Сомнения в законности действий нотариуса при заверении перевода двуязычного свидетельства о браке в Республике Казахстан
Отказ страховой компании из-за ошибки в категории ТС в европротоколе
Как вернуть учёт трудового стажа при отказе пенсионного фонда - проблема с печатями в трудовой книжке.
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут