Можно ли сделать заверенный перевод свидетельства о браке в Германии для замены паспорта по изменению фамилии после брака? И каков размер штрафа за нарушение сроков подачи заявления на замену паспорта?

Вопрос №2408739 из г. Санкт-Петербург
опубликован 19.05.2013, 19:07
Моя дочь будет менять паспорт по замене фамилии после брака. Брак зарегистрирован в Германии. Имеется апостиль. Можно ли ей сделать заверенный перевод свидетельства в Германии? Или это нужно делать только в России? И второй вопрос: брак был зарегистрирован 6 августа 2012 г., но по обстоятельствам дочь не смогла выехать до настоящего времени в Россию? Надо ли ей оплачивать штраф за нарушение сроков подачи заявления на замену паспорта по изменении фамилии и каков размер штрафа? Заранее благодарен за Ваш ответ.
Читать ответы (2)
Лучший ответ
Рекомендуется

Уважаемый Анатолий,

рекомендую Вам одним выстрелом убить 2 зайцев и сэкономить деньги для последующих оформительных действий, которые наверняка придётся осуществлять в Германии при международном браке.

В Германии существует понятие т.н. "присяжного переводчика", который осуществляет переводы, которые признаются немецкими органами власти и судебными органами.

Все докуметны, определяющие статус граждан (свидетельства, паспорта, визы и т.д.) на иностранном языке и которые должны быть предоставлены в немецкие органы власти или в суды должны быть не просто переведены, а переведены имеенно таким "присяжным переводчиком". Все остальные переводы, сделанные зарубежом, могут быть непризнаны органами власти Германии.

Исходя из вышесказанного рекомендуется делать переводы в Германии у т.н."присяжного переводчика". Такие переводы Вы сможете использовать как в России, так и в Германии. Любые другие переводы могут использоваться только зарубежом, т.е. в России.

Вывод: лучше потратиться 1 раз на перевод и использовать его впоследствии везде, чем в будущем тратиться на тот же перевод повторно, рискуя потерей времени из-за непризнания уже имеющихся переводов.

Мы, немецкие адвокаты, работающие с иностранными гражданами и их документами, плотно сотрудничаем с такими переводчиками и можем порекомендовать при необходимости их услуги нашим доверителям.

С уважением

V.Haupt

+049-511-1613948

vithaupt@gmx.de

vithaupt@mail.ru

31.07.2013, 14:21
Оценка автора вопроса:
Уважаемый Vitaliy! Я очень благодарен за Ваш подробный ответ. Думаю, что обязательно воспользуемся Вашими рекомендациями.
С уважением, Анатолий
Задать вопрос юристу

2 юристa дали 2 ответa на вопрос


Средний стаж юристов: 8 лет
Первый ответ получен через 1 час

нотариус в рф.

19.05.2013, 20:34

Похожие вопросы

Не нашли ответ на свой вопрос?

Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских