Почему я не могу сделать сертифицированный перевод документа и апостиль в России?
опубликован 30.07.2008, 18:14
Я родилась на Украине в 1977, Украина была в составе СССР. Являюсь гражданкой России. Сейчас компания - работадатель оформляет документы для моей миграции в Нидерланды. Голландский юрист требует легализованную копию свидетельства о рождении и апостиль (оригинал документа у меня есть). Юрист уверяет меня, что для получения такого документа мне необходимо ехать в Киев и связываться с Министерством Юстиции Украины. Чем обосновано требование юриста? Почему я не могу сделать сертифицированный перевод документа и апостиль в России? Спасибо.
Это действительно так: апосмтиль ставится в Минюсте Украины в Киеве. Скажу Вам больше - необходимо получать новое свидетельство о рождении в том городе, гле Вы родились. Буду рада решить спектр Ваших вопросов: обращайтесь.
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 24 годa
Первый ответ получен через 2 дня
Юристы ОнЛайн: 64 из 47 455 Поиск Регистрация
Юридические услуги в Москва
Похожие вопросы
Как получить апостиль на свидетельство о рождении, родившись в Украине, проживая в другой стране?
Процесс проставления апостиля на свидетельство о рождении в период СССР в России
Афанасьево отказывает потому что я гражданка Украины.
Требуемые документы для пересечения границы Крым-Украина и Украина-Молдова с ребенком
Необходимые документы для вывоза детей с бабушкой в ДНР из Украины
Как и где поставить апостиль на свидетельство о рождении для выезда в Германию для воссоединения семьи
Выплачивать страховку будет Украинская страховая компания.
Где подаются документы в Украине или в России?
Процедура получения справки о семейном статусе для заключения брака между гражданами Украины и России, проживающими в России
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут