Имеет ли юридическую силу в России документ выданный на Украине и переведенный на русский язык там же.
опубликован 18.12.2015, 11:51
Имеет ли юридическую силу в россии документ выданный на украине и переведенный на русский язык там же.
Будет действителен, но нужно будет проставить апостиль на Украине на этом документе, если это официальный документ.
Проставление апостиля на официальных документах является необходимым условием признания таких документов и отраженных в них юридических фактов компетентными органами иностранных государств - участников Гаагской Конвенции.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов (Гаага, 5 октября 1961 г.)
3 юристa дали 3 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 16 лет
Первый ответ получен через 1 минуту
Да, такой документ имеет силу
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Минск, 22 января 1993 г.) (с изменениями от 28 марта 1997 г.)
Статья 13 Действительность документов
1. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения.
2. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон рассматриваются как официальные документы, пользуются на территориях других Договаривающихся Сторон доказательной силой официальных документов.
Здравствуйте. Да, имеет силу. И апостиль не нужно проставлять. Достаточно нотариально заверенного перевода. РФ и Украина ратифицировали нижеприведенную конвенцию.
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Минск, 22 января 1993 г.) (с изменениями от 28 марта 1997 г.)
Юристы ОнЛайн: 66 из 47 454 Поиск Регистрация