Требование нотариально заверенного перевода водительского удостоверения - правомерное или нет?
опубликован 07.08.2017, 10:42
А как узнать соответствует ли водительское удостоверение конвенции? У меня водительское удостоверение Украины но заполнено еще на Русском и английском языках за исключением колонки в которой описаны транспортные средства категории которая открыта там запись на украинском языке. При остановке сотрудниками гаи с меня потребовали нотариально заверенный перевод водительского из за того что работник ГАИ включил непонимание категории которая открыта хотя для России и Украины они едины. Правомерное ли требование у работника ГАИ?
Добрый день Москва!
Как выглядит образец международных водительских прав (удостоверение), вы можете посмотреть по указанной ссылке: jurist-protect.ru
3 юристa дали 3 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 16 лет
Первый ответ получен через 2 минуты
Доброго времени суток
Если ваши документы на иностранном языке, то при использовании их на территории России, желательно делать нотариальный перевод
Удачи Вам. Анна Титова.
Абсолютно правомерно требование...
Записи в Вашем водительском удостоверении должны быть произведены или продублированы буквами латинского алфавита.
И ЕЩЕ:
Иностранные национальные водительские удостоверения, которые не соответствуют требованиям Конвенции, должны иметь заверенный нотариусом перевод на русский язык.
Для получения нотариального перевода иностранное водительское удостоверение следует предварительно легализовать в российском консульстве в стране его выдачи или проставить на нем апостиль.
Так я написал что все записи произведены русским языком и продублированы латиницей. За исключением где стоит категория и пояснение для водителя каким транспортным средством он имеет право управлять.
Юристы ОнЛайн: 14 из 47 455 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
Нотариус требует нотариально заверенные переводы на русский язык уже русскоязычных документов - правомерно ли это требование?
Могу ли я ездить с украинским водительским удостоверением по РФ?
Требование нотариально заверенного перевода водительского удостоверения - что говорит закон при наличии иностранных прав?
Пропущена категория ВЕ в новом водительском удостоверении, несмотря на наличие категории СЕ
Требования при получении паспорта ребенка вызвали вопросы в связи с переводом свидетельства о рождении из украинского
Какой язык должен быть в заполненной части вкладыша трудовой книжки и кто должен оплатить его покупку?
Требование перевода документов для поездок по России - что необходимо знать?
Надо ли легализировать саму справку или перевод, заверенный украинским нотариусом?
Требование нотариального заверения второй страницы паспорта на русском языке при подаче заявления на ИНН в налоговую
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут